Results 11 to 20 of about 65 (65)

Variautor – variisik või varjukirjanik?

open access: yesEesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, 2007
Kirjutis on ajendatud mõnedest mitmekeelsetes elektroonilistes ja trükitud erialasõnastikes esinevatest eksitavatest terminikirjetest. Tähelepanu keskmes on autorsuse ja variautorsusega seotud mõistete rühm, eelkõige terminina tunnustatud nimisõna ...
Anne Arold
doaj   +1 more source

Totentanz and Graveyard Poetry: about the Baltic German Reception of English Graveyard Poetry / Totentanz ja graveyard poetry: inglise kalmuluule baltisaksa retseptsioonist

open access: yesMethis: Studia Humaniora Estonica, 2018
This paper explores the Baltic German reception of English graveyard poetry. The first translation of a graveyard poem was published in 1783 by Gottlieb Schlegel (Gray’s “Elegy”). Next, a poem by Elisa von der Recke is analysed in its dialogue with Blair’
Kairit Kaur
doaj   +1 more source

Edela-Eesti kohad ja keel Salomo Heinrich Vestringi sõnaraamatus

open access: yesEesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri, 2013
Artikkel käsitleb Salomo Heinrich Vestringi eesti-saksa sõnaraamatut „Lexicon Esthonico Germanicum”, mis on koostatud 18. sajandi alguses ja ilmus trükituna esmakordselt alles 1998. aastal.
Karl Pajusalu
doaj   +1 more source

The relationship between the Enlightenment and the survival of the Livonian language in Salaca Parish

open access: yesEesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri, 2018
In the 18th century, the Livonian language in Salaca Parish became the subject of academic interest, and also persecution. This article examines the contradictory challenges posed by the Age of Enlightenment, primarily the exclusion of the Livonian ...
Aldur Vunk
doaj   +1 more source

Mitmekultuurilisuse pädevuse toetamine saksa keele tunnis virtuaalprojekti „Mets kui mälupaik Saksamaal, Eestis ja Sri Lankal“ näitel

open access: yesPhilologia Estonica Tallinnensis, 2023
Võõrkeeletunni üks eesmärke on toetada õpilaste pädevust ära tunda ühe teema erinevaid kultuurilisi vaatenurki ja luua pinnas avatud suhtlemiseks. Selle pädevuse kontrolli ehk kultuurilise suhtluspädevuse reaalsustesti on keeletunnis keeruline korraldada, ent pandeemialaine ajal tuttavaks saanud virtuaalõpe pakub siin uusi võimalusi.
openaire   +1 more source

Saksa keele kool. Eesti sõjavangid ja saksa keele õpe Esimese maailmasõja aegsel Saksamaal

open access: yesAjalooline Ajakiri. The Estonian Historical Journal
School of German. Estonian prisoners of war and the teaching of German in Germany during the First World War This article argues that proficiency – or lack thereof – in the German language significantly affected the experience of Estonian soldiers who became prisoners of war in Germany during the First World War.
openaire   +1 more source

Saksa keele õpik VIII klassile

open access: yes, 1948
https://www.ester.ee/record=b4168199 ...
Riesel, Elise, Köstner, Marta
openaire   +1 more source

Euroopa keeleoskuse uuring 2011 - Saksa ja Inglise keele tulemuste analüüs

open access: yes, 2012
Euroopa keeleoskusuuring (ESLC, ingl k The European Survey on Language Competences) on Euroopa Komisjoni poolt algatatud esimene omataoline rahvusvaheline keeleoskuse uuring. Uuringu elluviimise eesmärgiks on tagada rahvusvaheliselt võrreldavad andmed võõrkeelte oskuse kohta, jagada häid kogemusi keelte õppimisest, õppemeetoditest ja õppekavadest ...
Espenberg, Kerly   +4 more
openaire   +1 more source

Saksa keele õpperaamat.

open access: yes, 1940
https://www.ester.ee/record=b4374601 ...
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy