Results 1 to 10 of about 409 (128)
Senųjų raštų rašybos keitimas paieškos sistemai [PDF]
[straipsnis ir santrauka lietuvių kalba; santrauka anglų kalba] Lingvistinei analizei reikia skaitmeninių tekstų, tinkamų programiniam apdorojimui.
Mindaugas Šinkūnas
doaj +4 more sources
Nežinomi senieji lietuvių raštai ir rašytojai [PDF]
  ...
Vaclovas Biržiška
doaj +2 more sources
Use of posture verbs in old Lithuanian writings: A case study of the verb gulėti ‘lieʼ
This paper reports on constructions with the posture verb gulėti ʻlieʼ in religious Lithuanian writings of the 16th–19th centuries. The aim of the current study is to offer an overview of the use of these constructions and their grammaticalization ...
Agnė Kuliešienė
semanticscholar +1 more source
Martyno Liudviko Rėzos Dainos ir kitas lituanistikos paveldas Maskvoje [PDF]
The State Public Historical Library of Russia is storing some significant 18th and 19th century Lithuanian publications related with Prussian Lithuania.
Rekašiūtė, Kotryna
core +2 more sources
Steigtis ir sauga: Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės patirtys [PDF]
By refering to the examples of different cultural traditions, Arūnas Sverdiolas in his study Constitution and Preservation described the mechanisms that are involved in the creation of culture – constitution and preservation.
Kuolys, Darius
core +2 more sources
Vyriškumas Algirdo Landsbergio novelėse [PDF]
In interwar and post-war societies, men were required to show endurance, courage, and emotional stability, but their traumas, caused by the experience of war and the economic, political, and social realities of the post-war period, are just started to be
Bankauskaitė, Gabija +2 more
core +2 more sources
Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke
-
Jonas Palionis
doaj +1 more source
F. W. Haacko žodyno prozodija [PDF]
The article deals with the notation of prosodic features of Lithuanian words in F. W. Haack’s Lithuanian-German and German-Lithuanian dictionary (1730). First, the place of stress (in some cases also tone) is shown by Haack’s diacritical marks.
Rinkevičius, Vytautas
core +2 more sources
Filologinis Aleksandro Luočio salto: Трумпасъ Kатехизмасъ (1865) verčiamas Trumpu Katechizmu (1874)
The Philological Somersault of Aleksandras Luotys: Трумпасъ Катехизмасъ (1865) into Trumpas Katechizmas (1874) Summary Aleksandras Luotys transliterated his Lithuanian manuscript – the Catholic Brief Catechism (Trumpas Katechizmas, 1874; LLTIB: f. 1 3468)
Giedrius Subačius
doaj +1 more source

