Results 11 to 20 of about 167,706 (136)
Some additional notes on Shakespeare : his great tragedies from a Slovene perspective
In the first chapter of this study the author stresses the importance of literature and Shakespeare's plays for our age. Although the enigma of Shakespeare's life still concerns many scholars it is relevant only as far as the solutions of some ...
Mirko Jurak
doaj +2 more sources
Responses to August Strindberg's Miss Julie in Slovenia
Miss Julie (Froken Julie) is one of August Strindberg's most popular and well-known plays. Today, almost 120 years after its first appearance, what Strindberg called the "first naturalistic tragedy in Swedish drama" is stili being staged worldwide ...
Mita Gustinčič Pahor
doaj +2 more sources
Slovene Drama and Theater Theory and History
Razprava prikazuje procese znotraj slovenske literarne in uprizoritvene vede, ki so v 20. stoletju pripeljali do kriznosti, premen pojma teatralnosti in performativne dimenzije besedila, vpeljave vizualnih in prostorskih form, ki sta jih vzporedno ...
Mateja Pezdirc Bartol and Tomaž Toporišič
doaj +1 more source
MUTUAL TRANSLATION OF SLOVENIAN AND MACEDONIAN CHILDREN'S POETRY
The paper presents the mutual translation of Slovenian and Macedonian children’s poetry from the end of the Second World War to the present day. The first part of the paper presents data on book translations of Slovenian children’s poetry into Macedonian
Namita Subiotto, Biserka Bobnar
semanticscholar +1 more source
“Antigone’s Stance amongst Slovenia’s Undead.” [PDF]
Memorialization in the form of the architectural statue can suggest that our stance towards the past is concrete while memorials in the form of repeated social activity represent reconciliation with the past as a continual process.
Aumiller, Rachel
core +2 more sources
Fanny Copeland and the geographical imagination [PDF]
Raised in Scotland, married and divorced in the English south, an adopted Slovene, Fanny Copeland (1872 – 1970) occupied the intersection of a number of complex spatial and temporal conjunctures.
Anko Boštjan +71 more
core +1 more source
Harold Pinter in Slovene Translation
This article examines the translation of Harold Pinter’s most notable stylistic peculiarities into Slovene, illustrating its main points with examples taken from his play The Homecoming.
Darja Hribar
doaj +1 more source
Jakob Kelemina on Shakespeare's plays
Among Slovene scholars in English and German studies Jakob Kelemina (19 July 1882- 14 May 1957) has a very important place. Janez Stanonik justly places him among the founding fathers of the University of Ljubljana (Stanonik 1966: 332).
Mirko Jurak
doaj +1 more source
IVAN KUKULJEVIĆ SAKCINSKI IN THE CULTURE OF MIDNINETEENTH-CENTURY SLOVENE LITERARY TRANSLATION: JURAN AND SOFIA, OR THE TURKS AT SISAK AND THE FORMATION OF THE SLOVENE NATIONAL IDENTITY In 1850, Ivan Kukuljević Sakcinski’s Illyrian-Croatian plays Juran ...
Urška Perenič
semanticscholar +1 more source
Prevođenje drame sa srodnih jezika (kritički i književnoistorijski aspekt; uvodne napomene) [PDF]
This paper is an introduction to a field mentioned above. It tries to explain how to translate from similar languages when the translator focusses on the expressive, instead of the cognitive function of language.
Marija Mitrovič
doaj

