Results 71 to 80 of about 831 (172)
Rezijanščina: geneolingvistična in sociolingvistična opredelitev
The article presents a genealogical and sociolinguistic classification of Slavic idioms, drawing on the example of Resian. Resian is an autochthonous idiom, spoken in the Resia Valley (Ital.
Matej Šekli
doaj +1 more source
Intercultural Reconceptualization of Interpersonal Relationships in Audiovisual Translation
In conversation, the participants’ language use manifests their strategies when negotiating and maintaining interpersonal relations: seeking for the aimed distance between conversation partners and setting up a suitable hierarchy.
Levente Borsos +3 more
doaj +1 more source
Language, Society and Culture: Slovene in Contact with English
The author addresses Slovene-English language contact, both in the immigrant context and in Slovenia. The direct contact of Slovene and English in the case of Slovene Americans and Canadians is examined from two perspectives: social and cultural on the ...
Nada ŠABEC
doaj
Jezik, družba in kultura: slovenščina v stiku z angleščino
The author addresses Slovene-English language contact, both in the immigrant context and in Slovenia. The direct contact of Slovene and English in the case of Slovene Americans and Canadians is examined from two perspectives: social and cultural on the ...
Nada ŠABEC
doaj
Motivacija pri učenju slovenščine na lektoratih slovenskega jezika v Gradcu in Kölnu
This paper shows the role of motivation in teaching and studying Slovene at the Departments of Slavic and Translation Studies at the University of Graz and at the Department of Slavic Studies in Cologne. It presents the theoretical framework that guides
Laura Fekonja-Fonteyn, Tatjana Koren
doaj +1 more source
Military vocabulary and the vocabulary of war are part of specialized as well as general lexicon. Such language was present in Slovene even before the creation of the Slovene army in 1991.
Mojca Schlamberger Brezar
doaj +1 more source
Over the past decades, the monolingual (English-only) approach to English language teaching and learning has prevailed. In recent years, however, the trend of using students’ first language (L1) in teaching and learning English as a foreign language has ...
Nataša Gajšt
doaj +1 more source
Slovene as a Foreign Language: The Pilot Learner Corpus Perspective [PDF]
Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies 7 (2009): 135–152 Korpus usvajanja tujega jezika je elektronska zbirka besedil nedomacih govorcev, ki usvajajo dolocen jezik. V prispevku je predstavljen pilotski korpus slovenscine kot tujega jezika PiKUST.
openaire +2 more sources
Representation of interactional metadiscourse in translated and native English: A corpus-assisted study. [PDF]
Chou I, Li W, Liu K.
europepmc +1 more source
The Slovene language is relatively rich in exonyms. Particular Slovenized foreign geographical names in different published sources are often written as variant names, therefore the unification of their usage is necessary.
Drago Kladnik
doaj

