Results 61 to 70 of about 105 (88)
Some of the next articles are maybe not open access.

Lo sloveno in tasca. Žepna slovenščina

2014
Manuale pratico per l'uso della lingua slovena (con traduzione italiana)
openaire   +1 more source

Dario Fo al Teatro Stabile Sloveno

2017
L'autore ripercorre la storia dei rapporti del Teatro Stabile Sloveno di Trieste con Dario Fo e Franca Rame. Il Teatro Stabile Sloveno è stato infatti il primo Teatro Stabile in Italia a mettere nel proprio repertorio un testo di Dario Fo, nel 1961, e unico palcoscenico italiano che lavorava con Fo negli anni in cui era bandito dai circuiti ufficiali.
openaire   +1 more source

I Promessi Sposi in sloveno: tre traduzioni a confronto

2012
Lo studio propone un’analisi contrastiva delle tre traduzioni slovene dei Promessi sposi del Manzoni: dalla prima, proprio all’inizio del secolo (1901), di Ivo Benkovič, attraverso la poco più recente di Andrej Budal (1925), per finire con la versione molto più moderna dello studioso e pubblicista Jaša Zlobec (1977). Sulla scorta della comparazione
openaire   +2 more sources

Il resiano di fronte allo sloveno standard

2005
Il contributo si prefigge lo scopo di esaminare, mediante strumenti di analisi linguistica e antropologica, la dimensione simbolica della lingua presso la comunità resiana. Sulla questione intorno alla percezione di sé e dell'altro, che si evince dalla relazione tra la varietà locale e lo sloveno standard, manifestatasi in seguito alle recenti ...
openaire   +1 more source

Il confine italo sloveno come confine relitto

2005
Il saggio prende le mosse dall’adesione all’Unione Europea nel 2004 da parte della Slovenia, erede della Jugoslavia come Stato confinario dell’Italia a oriente. Con questo passaggio, che dopo aver interessato le sole merci prelude l’abbattimento delle divisioni confinarie anche per le persone, nell’immaginario collettivo viene meno anche nella sua ...
openaire   +1 more source

Dante padre della letteratura mondiale - esempio sloveno

2007
Nella globalizzazione molti autori diventano non nazionali. Lo stesso è successo al Sommo poeta la cui figura appare anche come nuova presenza letteraria slovena, molto importante fino al Romanticismo quando pian piano viene rielaborato come poeta e uomo da due grandi rappresentanti della letteratura slovena.
openaire   +1 more source

Nel confine. Riletture del territorio transfrontaliero italo-sloveno

2010
Attraverso una lettura critica di descrizioni, politiche e progetti che hanno interessato il confine italo-sloveno, si indagano sia alcuni presupposti che ne hanno specificamente connotato una condizione che forse non è poi così marginale, sia i molti tentativi che, negli ultimi anni, sono stati messi in campo per attuarne il superamento. Il punto di
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy