Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi Sefaretnamesi’nden Türkçe ders kitaplarına metin aktarımı
Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi Sefaretnamesi’nden Türkçe Ders Kitaplarına Metin Aktarımı adlı bu çalışma, Fransa Sefaretnamesi olarak da bilinen kaynak metnin çevriyazılı metni oluşturularak bugüne aktarılması ve Türkçe eğitiminde kullanılmasını ...
Çay, Emre
core
Türkçe derslerinde resimlerin kullanımı ve öğrencilerin metinleri anlamalarına etkisi
Türkçe Derslerinde Resimlerin Kullanımı ve Ögrencilerin Metinleri Anlamalarına Etkisi adlı bu arastırmada kullanılmakta olan Türkçe dersi kitaplarının resimlenmesi ve bu resimlerin Türkçe derslerinde kullanılabilirligine iliskin ögretmen görüsleri tespit
Duran, Sadık
core
Türkçe ve Korecedeki Emir Kiplerinin Kalıp Sözlerde İncelenmesi ve Öğretimi
The aim of this study is to assert that the use of the phrases for learning the imperative, which Korean students learning the Turkish language generally have difficulties with, will have a positive effect on students and provide effective advice for ...
Hong, Sua
core
İki Dilli Öğrencilere Türkçe Öğretiminde Malzeme Kullanımı: Almanya Örneği
Turks, who went to Europe as “guest workers” in the 1960s, have settled there. The majority of the Turks in Europe are living in Germany. Turkish Republic Ministry of National Education is providing “Turkish Language and Turkish Culture” courses for the ...
Tekeli, Feride
core
Giriş: Hızlı-bozukkonuşma, hızlı ve/veya düzensiz olarak algılanan bir konuşmaya eşlik etmesibeklenen bazı belirtilerle tanımlanmaktadır. Bu ek belirtilerde hangilerininöne çıktığı konusunda literatürde farklılaşan bulgular olduğu görülmektedir.Bunda pek
M. Emrah Cangi, Sevde Burcu Özel
doaj
Evaluation of prognostic scoring systems in patients hospitalized from the emergency department in a low-income region: northern Syria after internal turmoil as a different universe. [PDF]
Çelik B, Karaca B.
europepmc +1 more source
Türk Edebiyatı tarihi, farklı formatlar ve yaklaşımlarla ele alınmıştır: kısa ve öz anlatımlardan kapsamlı eserlere, sade metinlerden görsel destekli çalışmalara, kronolojik dizilimlerden konu odaklı incelemelere kadar çeşitlilik göstermektedir.
Vildan Coşkun
doaj
Die Übersetzungskritik dient dazu, die Qualität des übersetzten Textes hervorzubringen. Doch müssen hierbei einiges berücksichtigt werden, damit sie objektiv sein kann.
Safiye Genç, Yonca Türk
doaj
The Validity and Reliability of the Turkish Version of Jefferson Scale of Physician Lifelong Learning for Medical Students. [PDF]
Kaptan ID +4 more
europepmc +1 more source
Correction: Köksal et al. Interplay Between HIV and Human Pegivirus (HPgV) Load in Co-Infected Patients: Insights from Prevalence and Genotype Analysis. Viruses 2024, 16, 5. [PDF]
Köksal MO +9 more
europepmc +1 more source

