Results 211 to 220 of about 7,547 (255)
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
Translating the American textbook
Translation Studies, 2014This article analyzes the development of academic textbook publishing from a translation studies viewpoint. Based on the existing literature and on the analysis of the paratextual features of a few key titles, the author first outlines the specificities of this genre of academic writing and editorial product as it developed in the twentieth century in ...
Hélène Buzelin
exaly +2 more sources
Lost in translation, or how to translate a medical textbook
Acta Paediatrica, International Journal of Paediatrics, 2009Jonas F Ludvigsson
exaly +3 more sources
Perspectives, 2002
Abstract There is nothing as practical as a good theory. This article is an attempt to look at the development of theories of Translation Studies from the point of view of their practical application in making textbooks for teaching translation and interpreting at university level.
openaire +1 more source
Abstract There is nothing as practical as a good theory. This article is an attempt to look at the development of theories of Translation Studies from the point of view of their practical application in making textbooks for teaching translation and interpreting at university level.
openaire +1 more source
TRANSLATION STUDIES AND TEXTBOOKS
Perspectives, 2005As Translation Studies becomes internationalised, the field expands and includes other disciplines. This article suggests modifications of Holmes' map of Translation Studies by locating translation textbook work as a component in the “applied branch”. This is done on the basis of a study of textbook work in China and in the West.
openaire +1 more source
International Journal of Linguistics, 2012
The main concern of the present study was to compare the readability level of English textbooks of translation and their Persian translations using the Gunning Fog Index. To this end the corpus of the study comprised five translation textbooks written in English and their Persian translations. The reason behind choosing these textbooks is that they are
Sholeh Kolahi, Elaheh Shirvani
openaire +1 more source
The main concern of the present study was to compare the readability level of English textbooks of translation and their Persian translations using the Gunning Fog Index. To this end the corpus of the study comprised five translation textbooks written in English and their Persian translations. The reason behind choosing these textbooks is that they are
Sholeh Kolahi, Elaheh Shirvani
openaire +1 more source
Analyzing translation and interpreting textbooks
Translation and Interpreting Studies, 2019AbstractTextbooks are a significant source of knowledge and a major factor in shaping teaching and learning; however, textbook analysis has been a neglected area of research. This pilot study examines the coverage of business interpreting competences and their pedagogical treatment in thirty-two business interpreting textbooks. Two analysis frameworks,
openaire +1 more source
Use of personal computers for translation and publication of an anesthesia textbook
Journal of Anesthesia, 1995We used personal computers extensively for translating and publishing in Japanese an anesthesia textbook originally written in English. The procedure included optical character recognition, scanning of figures, use of computer translation, use of electronic mail and computer type-setting.
H, Kayama +3 more
openaire +2 more sources
Translating Textbooks: Russian, German, and the Language of Chemistry
Isis, 2012Using the cases of three Russian chemistry textbooks from the 1860s--authored by Freidrich Beilstein, A. M. Butlerov, and D. I. Mendeleev--this essay analyzes their contemporary translation into German and the implications of their divergent histories for scholars' understanding of the processes of credit accrual and the choices of languages of science.
openaire +2 more sources

