Results 91 to 100 of about 550,962 (151)

Interculturalidade e tradição/tradução cultural [PDF]

open access: yes, 2013
I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILANo papel de mediadora da mesa INTERCULTURALIDADE E TRADIÇÃO/TRADUÇÃO CULTURAL ...
Diniz, Alai Garcia
core  

A tomada de notas em interpretação consecutiva: algumas considerações históricas

open access: yesTradTerm, 2015
Neste artigo, primeiramente será apresentado um breve panorama histórico da atividade exercida por intérpretes consecutivos ao longo dos séculos. Em seguida, serão abordadas e discutidas algumas informações relevantes sobre os trabalhos de Jean Herbert,
Tito Lívio Cruz Romão
doaj  

Panorama da interpretação em contextos médicos no Brasil: perspectivas

open access: yesTradTerm, 2014
Dentre os contextos comunitários em que há necessidade de mediação por meio de interpretação, o da saúde demanda cautela, dado à natureza complexa da atividade médica, que, consequentemente, impõe diferentes desafios aos intérpretes.
Mylene Queiroz
doaj  

A INVISIBILIDADE DO TRADUTOR: OFÍCIO, PROFISSÃO E GESTOS DE UM ARTÍFICE

open access: yesRevista Brasileira de Literatura Comparada
Neste artigo, reflito sobre a “invisibilidade do tradutor”, denunciada por Lawrence Venuti (1995), apontado os limites da estrangeirização do texto traduzido como estratégia ética para dar visibilidade ao tradutor.
Gilles Jean Abes
doaj  

A buen entendedor, pocas palabras bastan: histórico cultural e interfaces linguísticas de expressões idiomáticas e provérbios do espanhol para o português

open access: yesTradTerm, 2015
O presente trabalho tem como objetivo principal apresentar um estudo sobre expressões idiomáticas e provérbios na língua espanhola, com especial ênfase nas origens e no percurso cultural das expressões idiomáticas. Além disto, são analisadas algumas das
Márcia Marques Marinho Castro
doaj  

Translation and cultural adaptation to the Brazilian context of the Organizational Readiness to Change Assessment scale. [PDF]

open access: yesEpidemiol Serv Saude
Benedetti TRB   +5 more
europepmc   +1 more source

A ANALOGIA DA RELIGIÃO (INTRODUÇÃO) [PDF]

open access: yes, 2012
Joseph Butler. Tradução por Bruna Frascolla Bloise
core  

Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the Menstrual Practice Needs Scale (MPNS-36). [PDF]

open access: yesRev Bras Enferm
Silva MEPD   +7 more
europepmc   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy