Results 111 to 120 of about 73,132 (225)
El propósito de este trabajo es reflexionar sobre la naturaleza etnoliteraria propuesta por la ficción transcultural. Teniendo en cuenta que la literatura despliega una relevante función social y también juega un papel importante en lo que respecta a la ...
Dora Sales Salvador
doaj +1 more source
Onomatopeyas en la traducción inglés-español de cómics
María de los Ángeles Pérez Hernández +2 more
openalex +2 more sources
Tema y narración en Eyes Wide Shut
A partir de la complejidad argumental y temática de la película Eyes Wide Shut, dirigida por Stanley Kubrick, se presenta una propuesta interpretativa que analiza la relación entre el tema de la película, la trama narrativa y la novela en que se basa ...
Marcos Cánovas Méndez
doaj +1 more source
Traducción (auto)censurada en los mundos hispánicos
Marian Panchón Hidalgo, R. Roché
semanticscholar +1 more source
La traducción en xinka de la Proclama a los Habitantes de Ultramar de 1812
Chris Rogers
openalex +2 more sources
La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Campaña, el traductor de Pour un tombeau d’Anatole, de Stéphane Mallarmé. Nuestro objetivo es romper con la poca importancia que se le otorga al traductor, al
Anabel Galán-Mañas
doaj
En El arquitecto curioso, Alberto Marina Castillo reseña la edición y traducción que Josep Quetglas hace del Oikonomikós de Jenofonte (Saber habitar, Ediciones Asimétricas, 2023).
Alberto Marina Castillo
doaj +1 more source
Reseña de «Amazonas y serranas. Guardianas del territorio materno»
Reseña de Amazonas y serranas. Guardianas del territorio materno, de Maria-Àngels Roque Alonso.
Lola Bañon Castellón
doaj +1 more source

