Results 131 to 140 of about 536,085 (221)
Discursive functions of the judgmental statements in "Papéis Avulsos", by Machado de Assis
There are diverse brief and judgmental statements, also named paremias, which form the index of phraseologic units used by the Brazilian author Machado de Assis in his short stories compliation entitled Papéis Avulsos.
Sandra Aparecida Teixeira de Faria
doaj +1 more source
Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, eds. Autores traductores en la España del siglo XIX. [Ressenya] [PDF]
Este volumen se integra en el marco del proyecto de investigación Creación y traducción en la España del siglo xix dirigido por Francisco Lafarga. El tema principal de la obra es la relación entre traducción y creación en consonancia con el creciente ...
Atalaya Fernández, Irene
core
La traducción en el mundo de habla española. El proyecto SIIT de la UNESCO
No ...
Ricardo A. Gietz
doaj +1 more source
Hoy por hoy, memoQ es una de las herramientas de traducción asistida más demandadas en el mercado de la traducción. En buena parte, esto es debido a que se trata de una herramienta relativamente económica y de fácil manejo. No obstante, las soluciones de
Rudolf, Heinz-Günter
core
El propósito de este trabajo es reflexionar sobre la naturaleza etnoliteraria propuesta por la ficción transcultural. Teniendo en cuenta que la literatura despliega una relevante función social y también juega un papel importante en lo que respecta a la ...
Dora Sales Salvador
doaj +1 more source
Traducción y validación de la escala de evaluación de experiencias gamificadas (GAMEX)
INTRODUCCIÓN. El uso de la gamificación en educación consiste en el uso de mecánicas, diseño o estructuras de juegos en las aulas. Hay que destacar la diferencia entre un juego, que es entendido como un producto acabado, algo concreto, y la gamificación,
M. E. Parra-González +1 more
semanticscholar +1 more source
La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Campaña, el traductor de Pour un tombeau d’Anatole, de Stéphane Mallarmé. Nuestro objetivo es romper con la poca importancia que se le otorga al traductor, al
Anabel Galán-Mañas
doaj
Tema y narración en Eyes Wide Shut
A partir de la complejidad argumental y temática de la película Eyes Wide Shut, dirigida por Stanley Kubrick, se presenta una propuesta interpretativa que analiza la relación entre el tema de la película, la trama narrativa y la novela en que se basa ...
Marcos Cánovas Méndez
doaj +1 more source
Traducción (auto)censurada en los mundos hispánicos
Marian Panchón Hidalgo, R. Roché
semanticscholar +1 more source
Didáctica de la traducción audiovisual: enseñar a mirar [PDF]
Enseñar a traducir textos audiovisuales es enseñar a aplicar estrategias de traducción para resolver problemas de traducción audiovisuales. Por lo que uno de los aspectos más importantes de la didáctica de la traducción audiovisual es la identificación
Lachat Leal, Christina
core +2 more sources

