Results 91 to 100 of about 301,768 (197)
L'ENCEINTE SACRÉE DES TRADUCTIONS VULGAIRES DE LA BIBLE AU MOYEN ÂGE [PDF]
International audienceThe present article shows the originality of the old french translation of the Bible by exposing many linguistic facts of the adptation of the "Lingua sacra" concept to the old french language.Le présent article expose la ...
Salvador, Xavier-Laurent
core +2 more sources
7th ESACP Congress in Caen April 1–5, 2001
Analytical Cellular Pathology, Volume 22, Issue 1-2, Page 1-101, 2001.
wiley +1 more source
Cet article concerne la réception (en anglais et en français) de la terminologie de la mode et la beauté (en français) utilisée dans les revues spécialisées.
Ana Belén Martínez López +1 more
doaj
La langue de la Segunda partida
La traduction française de la Segunda partida d’Alphonse X à laquelle nous participons dans le cadre du SIREM nous a amenées à un questionnement linguistique pour et par la traduction. Cet article recueille quelques-unes de ces réflexions.
Mónica CASTILLO LLUCH +1 more
doaj +1 more source
L'objet de cet article est de présenter le contenu et les objectifs pédagogiques du diplôme universitaire de traducteur interprète juridique ouvert dans le cadre de la formation permanente de la faculté de droit de l'université Lyon ...
Charret del Bove, Marion
core +1 more source
L’école de Tel Aviv, une approche rhétorique et fonctionnaliste du récit
Cet article est la traduction française d’une conférence donnée le 16 juin 2007 dans le cadre du colloque « Current Trends in Narratology » à l’Université de Fribourg (Allemagne).
Eyal Segal
doaj +1 more source
Traduction et validation du questionnaire de dépistage Borderline Personality Questionnaire. [PDF]
Larivière Erg N, Pérusse F, David P.
europepmc +1 more source
Développement d´un questionnaire d´évaluation des apports calciques journaliers chez le Camerounais (QUEVACC). [PDF]
Nkeck JR +5 more
europepmc +1 more source
Résumé : Les disparités linguistiques et culturelles sont des achoppements considérables dans la recherce d’équivalence en traduction en général et en traduction communautaire appliquée au domaine médical en particulier. Cette recherche d’équivalence est
Cathérine Sylvie AKOUMOU, Alembong NOL, WANCHIA Titus NEBA
doaj +1 more source
Traduction franco-canadienne de l’Assessment of Systematic Reviews Revised (AMSTAR 2) : validation transculturelle et fidélité interjuges. [PDF]
Flowers H +33 more
europepmc +1 more source

