Results 251 to 260 of about 29,485 (313)
Some of the next articles are maybe not open access.

Translation, interpreting and lexicography

2017
Translation, interpreting and lexicography are three separate areas of human activity, each with its own theories, models and methods and, hence, its own disciplinary underpinnings. At the same time, all three disciplines share a marked interdisciplinary dimension in the sense that their practice fields are typically “about something else”. Translators
Dam, Helle Vrønning, Tarp, Sven
openaire   +2 more sources

Interpreting and translation

2003
Abstract It is obvious that high-quality health care requires effective communication between patient and health professional.1 Recent demographic changes accompanying globalization have created urban areas in the UK with highly linguistically diverse populations.
David Jones, Paramjit Gill
openaire   +1 more source

Translation and Interpretation

Res: Anthropology and aesthetics, 1997
A novel consideration of the phenomenon of translation is certainly one of the effects of hermeneutics. We may even say that hermeneutics has contributed to substantially reducing the importance of, or the emphasis on, the problem of translation, to the point that, when considered from a hermeneutic philosophical stance, the problem seems to disappear.
Gianni Vattimo, Stefano Franchi
openaire   +1 more source

Translation and Interpretation

Annual Review of Applied Linguistics, 1995
With increasing frequency, the distinction between “translation” (written product) and “interpretation” (oral product) is being recognized by those outside the profession. Interpreters especially are heartened when they see “Voice of Interpreter” flash on the screen during a newscast instead of “Voice of Translator.” Many scholars and practitioners ...
openaire   +1 more source

Natural translator and interpreter

2011
A natural translator/interpreter in an untrained and very often unremunerated bilingual individual who acts as a linguistic and cultural (inter)mediator in a variety of contexts and situations.
openaire   +2 more sources

Translation and Interpretation

Revue des Études Juives, 2006
Le manuscrit Lutzki 778 de la bibliotheque du Jewish Theological Seminary of America, qui porte le commentaire de Joseph Kara sur Isaie, presente une centaine de gloses vernaculaires. La plupart sont en ancien francais, mais certaines sont en allemand ou dans une langue slave qui pourrait etre le vieux tcheque.
openaire   +1 more source

Translating and interpreting

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 2010
Over the centuries, interaction between people of different linguistic backgrounds has thriven on the process of translating and interpreting. Wherever people have lived, these language-based activities have continued to promote communication among them, the barrier which the multiplicity of language has caused notwithstanding. This
openaire   +1 more source

Translation and Interpreting

2018
Advances in technology, increase in communicative needs, evolving conceptualizations of the role of translators and interpreters, more attention paid to processes (rather than products), increasingly nuanced approaches to abilities and quality as well as a diversity of lenses and perspectives used to study phenomena have resulted in more ...
openaire   +1 more source

Translation and Interpreting

Abstract This chapter is an attempt to delineate in statistical terms who translates what, for which purposes/audiences, where, and how in relation to the French language, and to outline whether translated French can be considered a variety of French.
Froeliger, Nicolas, Loock, Rudy
openaire   +2 more sources

Translation and Interpretation

Blackfriars, 1947
Monsignor Knox has put us under a new debt by publishing these notes which have already appeared in the pages of The Tablet. Those who read them there will remember how they are marked by that wide erudition and careful thought which we expect of him.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy