Results 31 to 40 of about 346,608 (302)

.A Book Review of Music in Turkey: Experiencing Music, Expressing Culture [PDF]

open access: yesپژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی, 2020
.The book “Music in Turkey: Experiencing Music, Expressing Culture”, published in 2018, contains general information on the current life and culture of Turkish music with a focus on Istanbul. This book provides details on musical geography, music history,
Hadi Sepehri, Houman Asadi
doaj   +1 more source

Intersemioticity and intertextuality: Picaresque and romance in opera

open access: yesSign Systems Studies, 2016
Jakobson introduced the concept of intersemioticity as transmutation of verbal signs by nonverbal sign systems (1959). Intersemioticity generates the linguistic-and- cultural elements of intersemiosis (from without), crystallizing mythology and ...
Dinda L. Gorlée
doaj   +1 more source

AUDIOVISUAL AND SONG TRANSLATION OF INDONESIAN SUBTITLE IN SHELTER MUSIC VIDEO

open access: yesLanguage Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, 2021
The current study aimed to find out the translation techniques applied by the translator in creating the Indonesian subtitles for the original lyrics of Shelter – a collaboration project of music video by Porter Robinson and Madeon, A1-Pictures and ...
Mohamad Irham Poluwa   +1 more
doaj   +1 more source

The marriage of modes: Singable opera translation [PDF]

open access: yesStudia Translatorica
Despite the increase in scholarly articles and publications that focus on singable translations of vocal music texts, few tackle the relationships and interplay between the two main semiotic systems of words and music, nor how they may or may not be ...
Karen Wilson-deRoze
doaj   +1 more source

The Impact of Mozart Music on Translator Students' Performance and its Relationship with Students' Extraversion or Introversion Personality Traits [PDF]

open access: yesJournal of Applied Linguistics, 2014
The present research aimed to investigate the effect of background Mozart Classical music on translator students' performance. In this study, the researchers focused not only on the relationship between music and translation but also on the relationship ...
Farnaz Ghasemzade, Ghasem Modarresi
doaj  

Introduzione

open access: yesMusica Docta, 2020
Those who write and think about music are daily confronted with a thorny problem: how to describe, comment on it, or critically interpret it? The issue of musical verbalization, or the “translation” of music into words, cuts across aethstetics, critical ...
Giuseppina La Face
doaj   +1 more source

Options for Translating English Movie Lyrics Into Arabic: A Case study of Netflix Arabic Subtitles of 60 Lyrics

open access: yesSAGE Open, 2023
This study investigates Netflix translation of English movie lyrics into Arabic. It examines and categorizes the subtitles of the movie lyrics based on the translation options proposed by Franzon.
Hussein Abu-Rayyash, Ahmad S. Haider
doaj   +1 more source

Erik Satie’s Socrate (1918), Myths of Marsyas, and un style dépouillé [PDF]

open access: yes, 2014
In arguing that underneath the placid, 'stripped-down' style of Socrate there lurks a hidden violence, this essay does not focus on Satie's compositional process, documented in his notebooks; instead, it examines Socrate's performance history and the ...
Samuel Dorf
core   +2 more sources

Archetypical Signs of the Kolomyika in the Ukrainian Music of the 21st Century

open access: yesStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Musica
The article is devoted to studying the implementation/manifestation/reflection of archetypal features of kolomyika, as a traditional genre of Ukrainian folk art, in the music of Ukrainian composers.
Maryna VARAKUTA   +2 more
doaj   +1 more source

Adventures in Music Translation: Italian Songs and Arias (aka “The Yellow Book”) and Me

open access: yesTranscUlturAl, 2017
This article is a general exploration of translation issues involved in the translation and performance of the art song, arguing that although critical interest in recent years has been growing, the problems involved in these hybrid translation projects ...
Lynn Penrod
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy