Results 71 to 80 of about 354,416 (284)

Integrating Translation Technology in the Specialised Translation Classroom to Contextualise Learning [PDF]

open access: yes, 2017
Recent approaches to translation training have emphasized the need to include in the classroom a real working context and to promote situational learning (cf. Kelly, 2005: 16-18 ).
Plaza-Lara, Cristina
core  

Word reading and translation in bilinguals: the impact of formal and informal translation expertise [PDF]

open access: yes, 2014
Studies on bilingual word reading and translation have examined the effects of lexical variables (e.g., concreteness, cognate status) by comparing groups of non-translators with varying levels of L2 proficiency. However, little attention has been paid to
Chadha, Sumeer   +7 more
core   +1 more source

Rapid screening of staphylokinase protein variants using an unpurified cell‐free expression system

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
An unpurified cell‐free protein synthesis (CFPS) platform enables rapid functional screening of staphylokinase variants. Direct plasminogen‐activation assays performed in microplate format provide real‐time activity readouts, allowing rapid identification and ranking of variants with improved or reduced fibrinolytic activity without protein ...
Maria Tomková   +3 more
wiley   +1 more source

The Effect of Critical Thinking on Translation Technology Competence Among College Students: The Chain Mediating Role of Academic Self-Efficacy and Cultural Intelligence

open access: yesPsychology Research and Behavior Management, 2023
Xiang Li, Zhaoyang Gao, Hong Liao School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, 617000, People’s Republic of ChinaCorrespondence: Zhaoyang Gao, School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, 617000,
Li X, Gao Z, Liao H
doaj  

Формирование переводческой компетенции студентов технических специальностей [PDF]

open access: yes, 2014
FORMATION OF TRANSLATION COMPETENCE TO TECHNICAL STUDENTS. A. KONYSHEVA, cand. ped. sciences, Associate Professor (Belarusian National Technical University, Minsk)Рассматривается проблема формирования переводческой компетенции студентов технических ...
Конышева, А. В.
core   +1 more source

Translation methods and experience : a comparative analysis of human translation and post-editing with students and professional translators [PDF]

open access: yes, 2017
While the benefits of using post-editing for technical texts have been more or less acknowledged, it remains unclear whether post-editing is a viable alternative to human translation for more general text types.
Daems, Joke   +3 more
core   +2 more sources

Why human connection is the true metric of research success

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
Human‐centred mentorship can be shaped by mentor attributes, actions, intrinsic drive and career ambition. Drawing on reflections across Singapore and France, as well as workshop insights from FEBS‐IUBMB ENABLE 2024, this article shows that human‐centred mentorship creates the conditions for sustainable growth, well‐being and retention in research ...
Timothy Lin Yun Tan   +3 more
wiley   +1 more source

Tłumaczenie jako świadczenie usług tłumaczeniowych?

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2013
Translation as provision of translation services? At the crossroads between enhancing professional realism and serving the needs of the industry in translator education The paper seeks to analyze the current discourse in the field of translator ...
Joanna Dybiec‑Gajer
doaj   +1 more source

Skills and Profile of the New Role of the Translator as MT Post-editor [PDF]

open access: yes, 2012
This paper explores the skills and profile of the new role of the translator as MT post-editor in view of the rising interest and use of MT in the translation industry.
Rico Pérez, Celia, Torrejón, Enrique
core   +3 more sources

YIPFα1A expression is regulated by multilayered molecular mechanisms

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
YIPFα1A, a five‐pass Golgi protein, is regulated at multiple layers. (1) Rare‐codon enrichment drives translation‐coupled mRNA decay. (2) A proximal 3′‐UTR element stabilizes mRNA. (3) A distal 3′‐UTR element included by alternate poly(A) site usage represses translation, which can be overridden by the proximal 3′‐UTR element.
Tokio Takaji   +2 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy