Results 1 to 10 of about 2,414,645 (293)

Translation memory retrieval methods [PDF]

open access: yesProceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2014
9 pages, 6 tables, 3 figures; appeared in Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, April ...
Bloodgood, Michael, Strauss, Benjamin
openaire   +6 more sources

TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

open access: yesNovìtnâ Osvìta, 2016
The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis.
Iryna Kobyakova, Svitlana Shvachko
doaj   +5 more sources

Integrating preparation for international exams into foreign language education curriculum at university [PDF]

open access: yesSHS Web of Conferences, 2021
In order to increase competitiveness of graduates not only in our country, but abroad as well, the development of the higher education system in Russia requires qualitative changes in the content of language training of students who are to be capable of ...
Fedorova Dina Vladimirovna   +4 more
doaj   +1 more source

The Quality of Rhyme and Rhythm in Song Lyric Translation

open access: yesParadigma: Jurnal Kajian Budaya, 2022
This research is a development of Low’s theory (2008) on assessing the quality of song lyric translation based on its translation method. The objective of the study is to discover the quality of rhyme and rhythm of song lyrics in the album We Love Disney
Aulia Fitri   +2 more
doaj   +1 more source

Translation methods applied to translate Polish types and names of administrative law authority bodies into English – a case study.

open access: yesJęzykoznawstwo, 2023
The paper aims to discuss Polish terms that name authority bodies under the administrative law and their English equivalents. The Polish terms under analysis appear in the first Division of the Polish Code of Administrative Procedure of 14 June 1960 and
Anna Kizińska
doaj   +1 more source

Translating Arabic–Indonesian Captions on TikTok Social Media

open access: yesArabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, 2023
The present study aimed to analyze the captions of TikTok application from the perspective of translation techniques, methods, and ideology. As a matter of fact, although many scholars have researched the application of TikTok as a learning medium, less ...
Yunita Dwi Pramesti   +2 more
doaj   +1 more source

Translation of wakamono kotoba in the comic Jujutsu Kaisen by Akutagami Gege

open access: yesJapanese Research on Linguistics, Literature, and Culture, 2022
In the field of language, Wakamono Kotoba, the language of young people, often experiences changes significantly over time. These changes are also influenced by the entry of foreign cultures into Indonesia in the Japanese youth association which also ...
Thomas Adhi Wicaksono   +3 more
doaj   +1 more source

INDONESIAN TO ENGLISH SINGABLE TRANSLATIONS BY LOCAL AND FOREIGN TRANSLATORS

open access: yesLanguage Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, 2020
Song lyric translation is important because in these recent decades people can access songs worldwide. The aim of this research is to gain an understanding of the difference between singable translations made by an Indonesian translator and a foreign ...
Andika Wijaya   +1 more
doaj   +1 more source

Translation Methods Applied to Approach the Incongruity of Terms in Polish and British Criminal Law

open access: yesDarnioji daugiakalbystė, 2021
The research analyses incongruent Polish and British criminal law terms. British terms are the names of legal institutions characteristic of three independent legal systems: of England and Wales, Scotland or Northern Ireland.
Kizińska Anna
doaj   +1 more source

Discourse approach to conveying modality in translation

open access: yesВісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія, 2021
This paper highlights a brief theoretical and methodological investigation of the most widespread specific features of Translation Studies touching the development of the discourse approach in adequate conveying of modality in translation.
Nataliia Holubenko
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy