Results 111 to 120 of about 389,474 (314)

Experiments on domain adaptation for English-Hindi SMT [PDF]

open access: yes, 2009
Statistical Machine Translation (SMT) systems are usually trained on large amounts of bilingual text and monolingual target language text. If a significant amount of out-of-domain data is added to the training data, the quality of translation can drop ...
Way, Andy   +3 more
core  

Derivation and characterization of retinal pigment epithelium from urine‐derived iPSCs

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
Age‐related macular degeneration causes vision loss via RPE dysfunction and loss. Traditional iPSC therapies rely on invasive biopsies, limiting scalability. Here, we utilize urine‐derived stem cells as an accessible source to generate u‐iPSCs, successfully differentiated into pigmented RPE. This “Urine‐to‐Retina” platform provides a promising path for
Daniella Beiner   +7 more
wiley   +1 more source

Example-based machine translation of the Basque language [PDF]

open access: yes, 2006
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques.
Declan Groves   +7 more
core  

La función de la teoría de la traducción en el desarrollo de las prácticas traductivas

open access: yesPhilologia Romanistica Cultura
The aim of the article is to specify the role of translation theory in the field of the translation process. Within the principles of translation, all phases of translation are analysed, as well as the need to understand the source text from a ...
Sofia Tileschová
doaj   +1 more source

A Sociolinguistic Analysis of Polish and American Prison Slang within the Context of Selected Translation Techniques in Films with Subtitles

open access: yesStyles of Communication, 2016
Cultural differences around the world may pose problems for translators who face issues connected with finding equivalents in source and target language occurred in the films.
Katarzyna Sandra Nosek
doaj  

Bridging translation gaps: a model for translating emotional Intelligence terms in derivative forms

open access: yesCogent Arts & Humanities
This research addresses the challenges of translating morphologically complex Emotional Intelligence (EI) terms that undergo derivational processes (noun, verb, adjective, and adverb forms). These English terms often lack direct equivalents in Indonesian
Nur Hasyim   +4 more
doaj   +1 more source

Pharmacological inhibition of the PERK pathway modulates hepatocellular carcinoma growth and immune signaling

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
Pharmacological inhibition of PERK in a DEN‐induced mouse model of liver cancer does not reduce tumor burden but alters cellular stress signaling. Despite blocking PERK activity, downstream stress responses, including CHOP expression, remain active, suggesting compensatory mechanisms within the unfolded protein response that may influence tumor ...
Ada Lerma‐Clavero   +5 more
wiley   +1 more source

UiO‐66 metal–organic frameworks in biomedicine: From structural tunability to bioimaging, photodiagnostics, and photodynamic cancer therapy

open access: yesFEBS Open Bio, EarlyView.
UiO‐66(Zr) metal–organic frameworks are chemically stable, biocompatible, and highly tunable nanomaterials. Their modular structure enables controlled drug delivery, multimodal bioimaging, and light‐activated photodynamic therapy, supporting integrated diagnostic and therapeutic (theranostic) applications in cancer and biomedical research.
Veronika Huntošová   +2 more
wiley   +1 more source

Techniques and quality of translation of cultural terms in Indonesian folktales: Study Let’s Read platform

open access: yesDiglosia
Translating cultural terms is essential for ensuring accurate and effective cultural transfer in reading materials. This study aimed to analyze cultural terms, translation techniques, and translation quality in children’s folklore books available in the ...
Indika Khoifin, Yeni Artanti
doaj   +1 more source

TRANSLATION STRATEGIES AND TECHNIQUES

open access: yes
Abstract: Various strategies, techniques and equivalence types play an essential role in the process of text translation, translation didactics and academic analysis of translation as a product. However, there is no agreement among the authors of influential theoretical works in Translation Studies about the meaning and scope of these key terms, so ...
Ravshanova, Gulnoza, Xonboboyeva, Shoira
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy