Results 301 to 310 of about 41,105 (341)
Some of the next articles are maybe not open access.

Translation Universals

2004
Translation universals is one of the most intriguing and controversial topics in recent translation studies. Can we discover general laws of translation, independent of the particularities of individual translations? Research into this is new: serious empirical work only began in the late nineties.
openaire   +1 more source

Are Translation Universals Really Universal? A Corpus-based Study of Translational Expository Persian

2021
New Voices in Translation Studies, 25, 1, 81 ...
Taghavi, Morteza, Hashemi, Mohammad Reza
openaire   +1 more source

Translation, Universals, Mystère

1988
In an essay appropriately entitled ‘Understanding as Translation’, Steiner considers the omnipresence of translation in the human use of language. He notices how reading Shakespeare is tantamount to translating him: the historical development of language demands a decipherment between two psychocultural contexts. Likewise, ‘The world of an Austen novel
openaire   +1 more source

Translation: universals or cognition?

Target. International Journal of Translation Studies, 2018
AbstractThis paper contributes to the ongoing debate on the existence of translation universals by investigating the use of aspect in modal contexts in translated and non-translated legal Polish and by analysing the observed differences with reference to insights from cognitive linguistics.
openaire   +1 more source

Universal Translators for Nucleic Acid Diagnosis

Journal of the American Chemical Society, 2009
Defined broadly, molecular translators are constructs that can convert any designated molecular input into a unique output molecule. In particular, the development of universal nucleic acid translators would be of significant practical value in view of the expanding biomedical importance of gene diagnostics.
John M, Picuri   +2 more
openaire   +2 more sources

Translating University—Industry Relations

Industry and Higher Education, 2005
INESC was created in 1980 in Portugal to link universities with industry. Starting within a university as the initiative of three young academics, the organization soon became a pivotal player in the modernization of the country through the development of applied research in science and technology to enhance the competitiveness of Portuguese firms ...
openaire   +1 more source

Cosmos: The Universe Translated

2018
This chapter is devoted to Humboldt’s last, great work Cosmos. This multi-volume ‘Sketch of a Physical Description of the World’ ranged encyclopaedically from the darkest corners of space to the smallest forms of terrestrial life, describing the larger systems at work in the natural world. But, as British reviewers were swift to query, where was God in
openaire   +1 more source

The Features of Translational Chinese and Translation Universals

2015
We have so far analysed and compared translational and non-translational or native Chinese as represented by our corpora LCMC and ZCTC in terms of their macro-statistic features in Chap. 5 and the lexical and grammatical characteristics in Chaps.
Richard Xiao, Xianyao Hu
openaire   +1 more source

Graphic Database Exchange: Direct Translators versus Universal Translators

Cartographic Journal, The, 1988
AbstractComputer-Aided-Design (CAD) is the emerging force to be reckoned with in the world of surveying and mapping. CAD provides the technology for mapmakers to integrate, at different degrees of sophistication, the many facets of map making into a linked information chain so that maps are easy to make, revise, view, understand and communicate ...
openaire   +1 more source

Universalism in Translation Studies

2017
Abstract It is sometimes said that the way to develop current translation theory is to look at specifically non-Euro-centric and non-Western approaches and learn from them. Against such a position I take a Popperian view. I argue that this proposal is flawed because it commits the genetic fallacy, where an idea or hypothesis
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy