Łódzkie badania nad językiem religijnym [PDF]
W kolejnym interdyscyplinarnym tomie dokumentującym działalność uniwersyteckiego Ośrodka Badawczego Myśli Chrześcijańskiej zaprezentowano teksty pracowników różnych uczelni: KUL, UKSW, WSD w Łodzi, UW, UMCS oraz UŁ.
Umińska-Tytoń, Elżbieta
core +1 more source
Kreatywność tłumacza − zbrodnia czy konieczność? Rozważania na kanwie tłumaczenia na język polski tytułu opowiadania Christiany de Caldas Brito „Maroggia” [PDF]
Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego ...
Ślizak, Przemysław
core +1 more source
Z badań nad systemem grodzisk z wczesnego okresu epoki żelaza na obszarze Podola. Wstępne wyniki prac ekspedycji Instytutu Prahistorii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w obrębie grodziska w Severinìvce, obwód Winnica [PDF]
Archaeological investigations carried out by the Institute of Prehistory of Adam Mickiewicz University at the early Iron Age hillfort in Severynivka is a part of the research project “Fortresses of Ukraine”, conducted in cooperation with the Institute of
Affelski, Jakub +3 more
core +2 more sources
Transliteracja i transkrypcja alfabetu hebrajskiego
L’autore dell’articolo richiama prima l’attenzione sulla differenza, di solito trascurata, fra la traslitterazione e la trascrizione. Ambedue rendono le lettere di un alfabeto con le lettere di un altro alfabeto, ma la prima concerne le stesse lettere, mentre la seconda – la loro pronuncia.
openaire +4 more sources
Vade-mecum. Transliteracja autografu
Publikacja stanowi transliterację wszystkich rękopisów wierszy wchodzących w skład Vade-mecum Cypriana Norwida. Jest to pierwsza próba wydania Norwidowskiego dzieła z uwzględnieniem wszystkich elementów autorskiego zapisu, tym samym ukazująca często nieznane redakcje jego najbardziej cenionych liryków.
Norwid, Cyprian, Grabowski, Mateusz
openaire +3 more sources
Tomasz Mika, „Kazania świętokrzyskie” – od rękopisu do zrozumienia tekstu, Poznań 2012, ss. 244 [PDF]
recenzjaulasokolska@o2.plUniwersytet w ...
Sokólska, Urszula
core +1 more source
Transkrypcja tekstu rosyjskiego na znaki polskiego alfabetu w relacjach z zesłania publikowanych na łamach czasopisma „Zesłaniec” [PDF]
The aim of the article is to analyze transcription errors occurring in the texts transcribed from Russian into the Polish alphabet which were published in the journal “Zesłaniec”.
Dzienisiewicz, Daniel
core +2 more sources
Antroponimy w nowoczesnym rosyjsko-polskim słowniku przekładowym [PDF]
The article discusses the problem of the presentation of anthroponyms in translation dictionaries. A critical analysis is conducted using the resources included in The Great Russian-Polish Dictionary edited by “Wydawnictwo PWN”.
Gasek, Bogumił
core +2 more sources
SWORN TRANSLATION OF CHINESE NOTARIAL CERTIFICATES [PDF]
Tematem pracy jest tłumaczenie chińskich aktów i poświadczeń notarialnych z perspektywy tłumaczenia przysięgłego. Dla uściślenia kryteriów tłumaczenia, autorka zdecydowała się obrać jako punkt odniesienia zalecenia zawarte w Kodeksie Tłumacza ...
WANG, Karolina
core +2 more sources
Struktura statystyczna polskiego systemu graficznego. Analiza historyczno-porównawcza [PDF]
This article presents a statistical and comparative analysis of four spelling conventions that represent different stages in the development of the Polish graphic system: the graphic system of a late-medieval manuscript (hand-written text), the standard ...
Osiewicz, Marek, Skibski, Krzysztof
core +2 more sources

