Results 61 to 70 of about 217,459 (258)

Modernités shakespeariennes : le cas de la traduction

open access: yesItinéraires, 2010
How is Shakespeare translated into French nowadays? And how do his translators contribute to making him modern? In this essay, we will examine and compare translations by Yves Bonnefoy, Jean-Michel Déprats, André Markowicz and Pascal Collin, raising the ...
Marie Nadia Karsky
doaj   +1 more source

Stagg, Robert, Shakespeare’s Blank Verse: An Alternative History, Oxford, Oxford University Press, 2022, x + 227 pp.

open access: yes, 2023
Review of Robert Stagg's book Shakespeare's Blank Verse: An Alternative ...
Emanuel Stelzer
core  

THE ROLE OF THE RHYTHMIC AND SYNTACTICAL VARIATIONS IN REALIZATION OF TRIOLET SYNERGETIC POTENTIAL

open access: yesГуманитарные и юридические исследования, 2021
The article treats triolet as a synergetic system. The synergetic potential of lexical, syntactic and rhythmic variations in the composition of triolet is considered in poetry of Igor Severyanin.
E. V. Bublik
doaj  

Etkili İletişim Açısından Kur’ân’daki Beden Diline Dair Unsurlar

open access: yesYakın Doğu Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2023
Beden dili, verici ve alıcı yönüyle iki taraflı bir bilişimden teşekkül etmektedir. Dolayısıyla bu dili kullanmak önemli olduğu kadar, diğerlerinin dilini okumak da iletişimin bir gereği ve gerçeğidir.
Arslan Karaoğlan
doaj   +1 more source

DIALECTIC OF IDENTITY AND DIFFERENCES IN THE HISTORY OF RUSSIAN TRIOOLET

open access: yesГуманитарные и юридические исследования, 2021
The article features the reflection of the main development trends of Triolet in the Russian poetry of the XVIII-XX centuries, connected with dialectics the interaction of contrasts: traditional and innovative, stable and variable, symmetry and asymmetry,
A. V. Ostankovich, E. V. Bublik
doaj  

The English translation of Pan Tadeusz and how the event reverberated in Poland

open access: yesPoznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, 2016
The article discusses a variety of opinions related to the first English translation of Adam Mickiewicz’s poem Pan Tadeusz published in 1885 by Maud Ashurt Biggs (1857-1933).
Aleksandra Budrewicz
doaj   +1 more source

جمالية التّناص القرآني في الرواية الجزائرية المعاصرة رواية ريح يوسف لعلاوة كوسة نموذجا

open access: yesFırat Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2022
التناص هو أحد أدوات التعبير الأدبي المعاصر التي اتجهت إليها الدراسات النقدية الحديثة. وقد اهتم به علماء الأدب في مختلف الفنون الأدبية واحتفلوا به كنوع من تقاطع النصوص الذي يضفي على النص ثراءً ويساهم في إبعاده عن حدود الصراحة والبلاغة.
Mahmud Kaddum
doaj  

Tussenrapportage Kwaliteit Verse Vis in de Keten

open access: yes, 2003
In de verse vis keten van visser tot en met consument is behoefte aan inzicht in de kwaliteit en veiligheid van de visproducten. Dit inzicht kan worden verkregen door het uitwisselen van essentiële informatie tussen de betreffende schakels.
Coomans, E.   +4 more
core  

BİR TEFSİR DERSİ ÖRNEGİ

open access: yesCumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2012
Bu yazıda aktif olarak işlenen bir tefsir dersi tecrübesi aktarılmaktadır. 2012-2013 öğretim yılında ilahiyat Fakültesi III. sınıfta yapılan derste, öğrencilere daha fazla rol verilerek azami fayda sağlanmak hedeflenmiştir.
İSMAİL ÇALIŞKAN
doaj  

Verse Oogst op locatie : biologische tomaten

open access: yes, 2012
Verse Oogst beantwoordt graag al je vragen over groente, fruit en paddenstoelen. In Verse oogst op Locatie gaan we bij de teler op bezoek om persoonlijk deze vragen te stellen!
Jonkers, J.
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy