Results 21 to 30 of about 3,168 (75)
The use of visual culture theory in “museum education and practices” course in pre-service visual art education [PDF]
ÖZET Bu araştırmanın amacı eğitim fakülteleri resim-iş (görsel sanatlar) eğitimi “Müze Eğitimi ve Uygulamaları” dersinde görsel kültür kuramının kullanımına yönelik bir öğretim etkinliği geliştirmek ve geliştirilen etkinliğin öğrenciler üzerindeki ...
Mamur, Nuray
core +1 more source
Hadis, Müslümanlar için kutsal kitap Kur’an’ı Kerim’den sonraki en önemli kaynaktır. Peygamberin yaşadığı dönemde yazılmaya, ezberlenmeye ve nakledilmeye başlanan hadisler, peygamberin vefatından sonra hızlı ve hassas bir şekilde koruma altına alınmıştır.
Ahmet Kırkan
doaj +1 more source
Türkçe-İngilizce için istatistiksel bilgisayarlı çeviri sistemi [PDF]
Bu bildiride, Türkçe İngilizce dil çifti için istatistiksel bilgisayarlı çeviri sistemi anlatılmaktadır. İki dil arasındaki yapısal farklılıklardan kaynaklanan problemler, biçimbirimsel analiz yapılarak eklerin ayrı gösterimi ile ortadan kaldırılmıştır ...
Durgar El-Kahlout, İlknur +2 more
core
Okullarda Dumansız Hava Sahası Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması [PDF]
Some-free zone policy came up with “Law for the Prevention of the Harms of Tobacco Products” introduced on November 7, 1996 in Turkey and later on it was revised on the basis of the previous law on January 3, 2008 so it was announced as “smoke-free air ...
Banoğlu, Köksal
core +1 more source
The OpenAIRE guide for research institutions [PDF]
Çelik, Sönmez (Dogus Author)Bu metin, Araştırma Kurumlarına yardımcı olmak için 13.04.2011 tarihinde yayımlanan OpenAIRE Kılavuzu’nun çevirisidir. Çeviri, ANKOS Açık Erişim ve Kurumsal Arşivler Grubu üyeleri ve İYTE Kütüphanesi tarafından yürütülen ...
Gürdal, Gültekin +4 more
core +2 more sources
QUEST FOR MEANING THROUGH THE MODEL OF ORIGINAL TEXT READING AND ANALYSIS WITHIN THE SCOPE OF SEMIOTICS OF TRANSLATION [PDF]
Göstergelerden oluşan her yazın metni, çevirmenine çözümlemesi ve erek kültüre aktarması gereken bir anlam evreni sunar. Çevirmen, yazar tarafından kurgulanmış anlam evrenini kavramak için öncelikle okur kimliğiyle metni okur, çözümler, yorumlar ve ...
Rençberler, Alize Can
core +1 more source
Bilgisayarlı çeviri, doğal diller arası metin çevirmede kullanılan farklı yöntem ve yazılımları araştırmayı amaçlayan bilgisayarlı dilbilim alt alanıdır.
N. Tayirova, M. Tekerek, U. Brimkulov
doaj
Çeviri Eğitiminde Süreç Odaklı Yaklaşım
Bu çalışma, Daniel Gile'ın(1994) kaleme aldığı, süreç odaklı çeviri eğitimini anlatan kitap bölümünün İngilizce'den Türkçe'ye çevirisidir. Çalışmada, süreç odaklı ve ürün odaklı çeviri yaklaşımları arasındaki temel farklar, süreç odaklı yaklaşımın ...
doaj
Organizational attractiveness: a scale adaptation study [PDF]
Bu çalışmanın amacı, Highhouse vd. (2003) tarafından geliştirilen Örgütsel Çekicilik Ölçeğini (ÖÇÖ) Türkçe’ye kazandırmak ve geçerlik ve güvenirlik analizlerini yapmaktır.
Alinçe, Merve +3 more
core
Bir örgütsel alanın yeniden şekillenişi: Türkiye’de iş hayatına yönelik yüksek öğretimde değişim, 1955-1975 [PDF]
Bu makalede Türkiye’de iş hayatına yönelik yüksek öğretim alanının, Amerikan etkisi altına girdiği 1950’li yılların ortalarından itibaren yaklaşık 20 yıllık sürede, ileri sürülen amaçlar, uygulanan programlar ve verilen dersler açısından geçirdiği ...
Usdiken, Behlul, Üsdiken, Behlül
core +1 more source

