Results 21 to 30 of about 94 (91)
CONNOTATION OF COLOUR DESIGNATION IN GERMANIC LANGUAGES PROVERBS (AS BASED ON ENGLISH AND GERMAN)
Purpose. The article is devoted to the connotation of colour designation in the proverbs of Germanic languages (using the example of English and German). The authors analyzed English and German proverbs containing colour vocabulary.
Natalia Vladimirovna Gordeeva +1 more
doaj +1 more source
ANTIPAREMIA IN RUSSIAN, FRENCH AND MALAGASY LANGUAGES
The proposed article presents a linguistic description of the phenomenon of antiparemia, which existence is usually ignored by researchers. At the present time, due to the development of the theory of the linguistic picture of the world, this linguistic ...
- Antsa Miangola Malala Rahadraniriana
doaj +1 more source
ВОЗРАСТНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА: СТАТИЧЕСКИЙ И ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
DOI 10.18522/1995-0640-2021-4-57-66 Актуальность данной работы обусловлена важностью возрастных стереотипов для жизни социума и языковой картины мира и потребностью в изучении динамического аспекта данных стереотипов.
Наталья Викторовна Зайцева
doaj
КОНТРАСТ: ОСОБЕННОСТИ ЕГО СЕМАНТИКИ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ В ПОСЛОВИЦАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
Статья посвящена анализу средств выражения контрастивных отношений в русских и английских пословицах. Затрагивая проблемы семантических и лингвокультурных отличий в выражении контраста, автор акцентирует внимание на многоступенчатом и комплексном ...
Людмила Владимировна Гриченко
doaj +2 more sources
Контраст в тувинских пословицах
В статье рассматриваются различные реализации в тувинских пословицах и поговорках принципа контраста, универсального способа познания окружающего мира и дихотомического структурирования знания.
Татьяна Геннадьевна Бочина
doaj +1 more source
Когнитивно-семантические типы калмыцких пословиц
В статье рассматривается когнитивная семантика калмыцких пословиц с точки зрения категоризации ее отношения к действительности, которая отражается в пословичной картине мира в эмпирическом, аксиологическом, онтологическом и логическом аспектах ...
Евгений Евгеньевич Иванов
doaj +1 more source
Тувинские пословицы как объект сопоставительной паремиографии (на широком языковом фоне)
В статье определяются принципы и содержание описания тувинских пословиц в рамках сопоставительной паремиографии. Для этого предлагаются их сравнения с пословичными соответствиями и эквивалентами в других языках Евразии (славянских, германских, романских,
Евгений Евгеньевич Иванов +1 more
doaj +1 more source
This article advances the thesis about ironic sense of discourse to be primordially the result of linquocreative thinking. Linquocreativity expresses itself in two forms: a) it arises on the level of non- ironic and neutral senses of expressions as “the ...
Khalida kizi Babashova
doaj
Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов
Исследуются возможности реконструкции многомерного символического образа Москвы на материале традиционных русских пословиц и их современных трансформов.
Tatiana Nikitina
doaj +1 more source
Correlation of English and Russian proverbs. Some features of bilingual translation
This article provides a brief analysis of the national and cultural identity of English and Russian proverbs and sayings in the context of two variants of the world conceptual vision.
C C Garcia-Caselles
doaj

