Results 21 to 30 of about 4,677 (84)
CONNOTATION OF COLOUR DESIGNATION IN GERMANIC LANGUAGES PROVERBS (AS BASED ON ENGLISH AND GERMAN)
Purpose. The article is devoted to the connotation of colour designation in the proverbs of Germanic languages (using the example of English and German). The authors analyzed English and German proverbs containing colour vocabulary.
Natalia Vladimirovna Gordeeva +1 more
doaj +1 more source
ANTIPAREMIA IN RUSSIAN, FRENCH AND MALAGASY LANGUAGES
The proposed article presents a linguistic description of the phenomenon of antiparemia, which existence is usually ignored by researchers. At the present time, due to the development of the theory of the linguistic picture of the world, this linguistic ...
- Antsa Miangola Malala Rahadraniriana
doaj +1 more source
ВОЗРАСТНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА: СТАТИЧЕСКИЙ И ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
DOI 10.18522/1995-0640-2021-4-57-66 Актуальность данной работы обусловлена важностью возрастных стереотипов для жизни социума и языковой картины мира и потребностью в изучении динамического аспекта данных стереотипов.
Наталья Викторовна Зайцева
doaj
Учитель – это профессия от Бога; все остальные профессии – от Учителя (древняя ...
Казимирская, Инна Ивановна
core
КОНТРАСТ: ОСОБЕННОСТИ ЕГО СЕМАНТИКИ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ В ПОСЛОВИЦАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
Статья посвящена анализу средств выражения контрастивных отношений в русских и английских пословицах. Затрагивая проблемы семантических и лингвокультурных отличий в выражении контраста, автор акцентирует внимание на многоступенчатом и комплексном ...
Людмила Владимировна Гриченко
doaj +2 more sources
Проблемы лингвистического статуса пословиц и поговорок [PDF]
О трудностях в разграничении пословиц и ...
Семененко, Н. М.
core
Контраст в тувинских пословицах
В статье рассматриваются различные реализации в тувинских пословицах и поговорках принципа контраста, универсального способа познания окружающего мира и дихотомического структурирования знания.
Татьяна Геннадьевна Бочина
doaj +1 more source
Разграничение пословиц и поговорок [PDF]
Паремиология является органической частью славянской и мировой мудрости, отражением этнических ценностей и идеалов национального лингвокультурного общества.
Shvachko, Svitlana Oleksiivna +3 more
core
Сопоставительный анализ русских и узбекских пословиц с компонентом-зоонимом [PDF]
Для современной лингвистики характерно рассмотрение языка как в общечеловеческом, так и в национально-специфическом аспектах. Эта взаимозависимость определяет появление национально-культурного компонента значения слова.
Shevtsova, Alina Vladlenivna +3 more
core
Особенности перевода арабских пословиц на русский язык [PDF]
У статті представлені арабські прислів'я та особливості їх перекладу російською мовою. При перекладі прислів’їв виділяють такі основних способи їх перекладу: моноеквівалентний переклад (абсолютний і відносний), вибірковий переклад та описовий ...
Katz, Yulia Viktorovna +6 more
core

