Results 1 to 10 of about 36 (36)
TRANSLATION OF UKRAINIAN PHRASEOLOGICAL UNITS INTO ENGLISH
The given article outlines the ways of the translation of phraseological units in the belles-lettres text. Our research has been done on the basis of the novel “Maria and Wormwood at the end of the century” by Volodymyr Iavorivskyi and its English ...
С. В. Єрьоменко
doaj +1 more source
ЕТИМОЛОГІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ ІЗ ЗООКОМПОНЕНТОМ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
ооніми вирізняються високим ступенем поширення та активно використовуються в англійській мові для підсилення образної характеристики людини, ситуації, репрезентують життєвий досвід людини, її поведінку, якості, служать для позначення головних рис ...
Олена ГНАТКОВСЬКА +2 more
doaj +1 more source
ВІЗУАЛЬНІ ПРЕДИКАТИ В СТРУКТУРІ МЕДІЙНИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ: СУГЕСТІЙНИЙ АСПЕКТ
Cтаттю присвячено з’ясуванню предикатних характеристик (а саме візуальних) у складі фразеологічних одиниць, що вживаються в газетних заголовках.
І. В. Лакомська
doaj +1 more source
МЕТАФОРИЧНЕ ЗНАЧЕННЯ ЯК РЕЗУЛЬТАТ КОНЦЕПТУАЛЬНОЇ ІНТЕГРАЦІЇ (на матеріалі французької мови)
У статті детально висвітлюється явище метафоризації крізь призму когнітивних досліджень, в яких вона постає як один зі способів пізнання й усвідомлення дійсності, а також як один з когнітивних процесів вторинного семіозису. На матеріалі неофразеологізмів
Валентина Гладка
doaj +1 more source
Неологізми в мережевих виданнях України доби незалежності
У статті досліджуються неологізми й неологічні фразеологізми в інтернеті та соціальних мережах, які виникли в роки незалежності України. Поетапно відстежується, в які періоди нової української історії з’явилося найбільше неологізмів та пояснюється ...
Володимир Даниленко
doaj +1 more source
VERBALIZATION OF THE CONCEPT HAIR IN THE ENGLISH PHRASEOLOGICAL DICTIONARIES
The article is dedicated to the consideration of the semantic, structural and motivational peculiarities of English idioms with the component hair and singling out the foregrounded features of the corresponding concept.
Н. М. Мікава
doaj +1 more source
Перекладні іншомовно-українські словники в історії української фразеографії
У статті проаналізовано специфіку укладання перекладних іншомовно-українських фразеологічних словників кінця ХХ – початку ХХІ століть, встановлено принципи їх структурної параметризації, з’ясовано характерні ознаки макроструктури й мікроструктури ...
Володимир Чумак +1 more
doaj +1 more source
The article is dedicated to the analysis of valuable parameters of the Ukrainian phraseological units with clothes name and its details. In the study the idiomatic phrases represent a fragment of language picture of the world, which interprets the ...
О. А. Войцева
doaj +1 more source
Фраземи як знаки вторинної номінації і результат фразеосеміозису
У статті представлено історіографію питання про термінологічну сутність одиниць фразеології та дискусію навколо розроблення оптимальної їх класифікації, яка точилася в середовищі представників історико-етимологічної, системно-структурної і функційно ...
Сергій Васько
doaj +1 more source
UKRAINIAN COMPONENT IN THE LEXICAL AND PHRASEOLOGICAL SYSTEM OF THE RUSSIAN SPEACH OF ODESSA
The article defines the direction and degree of influence of the Ukrainian language in the lexical and phraseological system of the Russian speech in Odessa.
Є. М. Степанов
doaj +1 more source

