تطبيق نهج نيومارك الترجمة المعنوية/الدلالية والترجمة التواصلية على ترجمة النصوص الأدبية الإنجليزية إلى العربية [PDF]
تبنت الدراسة تطبيق نهج الترجمة المعنوية/الدلالية والترجمة التواصلية الذي وضعه العالم بيتر نيومارك حيث طُبّق النهج على عشرة أمثلة من ترجمتي كل من يوسف الجهماني (1999) و محمود حسني (2017) لرواية "اللؤلؤة" للكاتب الأمريكي جون شتاينبك لاختبار مدى فاعلية كل ...
آصال عزيز, غادة مرعي
doaj +1 more source
أثير مفهوم القارئ في ترجمة التشبيه الى اللغة العربية [PDF]
يتناول هذا البحث مفهوم القارئ واثره في ترجمة النصوص الادبية بشكل عام واللغة المجازية بشكل خاص ، ويقدم البحث إطاراَ نظريا لماهية مفهوم القارئ واثر علاقته في الترجمة واستراتيجياتها إذ تمثل تلبية متطلبات القارئ مشكلة حقيقية تواجه المترجم في الترجمة و لاسيما
محمد شندالة +1 more
doaj +1 more source
تأثير مفهوم القارئ في ترجمة المجاز الى اللغة العربية [PDF]
يتناول هذا البحث مفهوم القارئ واثره في ترجمة النصوص الادبية بشكل عام واللغة المجازية بشكل خاص حيث يقدم البحث إطاراَ نظريا لماهية مفهوم القارئ واثر علاقته في الترجمة واستراتيجياتها حيث تمثل تلبية متطلبات القارئ مشكلة حقيقية تواجه المترجم في الترجمة و خاصة
محمد شندالة +1 more
doaj +1 more source
ترجمة الإدخالات الخطابية في رواية نجيب محفوظ "اللص والكلاب" إلى الانجليزية [PDF]
تبحث هذه الدراسة في (مفهوم ماوراء الخطاب) بشكل عام، وفي مشكلة تعدد الوظائف في مفهوم (ما وراءالخطاب ) بشكل خاص. فلا يزال مفهوم (ما وراءالخطاب) مفهوماً ضبابياً تتشكل تصنيفاته من عناصر متباينة ومتفاوتة.
سلام البريفكاني +1 more
doaj +1 more source
دراسة نقدية لترجمة مثنوي معنوي العربية بنهج سياسي (ترجمة علي عباس زليخة مثالاً)
يعتبر الارتباط بين الأدب والسياسة أحد المجالات المهمة للدراسات متعددة التخصصات، لا سيما في إيران، حيث ترتبط السياسة تماماً بالأدب. لا شك أن جزءًا كبيرًا من المجال والخبرة السياسية تكمن في النصوص الأدبية.
Sayda Mardeya Murtadawy +2 more
doaj +1 more source
دراسة مختارات من شعر نجيب فاضل قيصه كورك مع ترجمتها نظما إلى العربية
يعد نجيب فاضل قيصه كورك من أهم الشعراء والمفكرين الأتراك في القرن العشرين الميلادي، ورغم كونه من رموز الحركة الإسلامية لم تقتصر شعبيته على الإسلاميين فحسب.
Cemal Abdullah Aydın
doaj +1 more source
بيلوزيوم في العصر البيزنطي الباکر في ضوء رسائل القديس إيزيدورس البيلوزي [PDF]
تتمتع بيلوزيوم بأهمية خاصة کونها محطة تاريخية رئيسة على مر العصور، ويتناول البحث تحديدًا بيلوزيوم في القرنين الرابع والخامس الميلاديين؛ حيث کانت تلک الحقبة من تاريخ مصر مليئًة بالأحداث التي تستحق الوقوف عندها بالرصد والتحليل.
أميرة محمد شحاتة أبوزيد
doaj +1 more source
L’intelligence artificielle et la traduction des figures de style analogiques: le cas de « Je balaie le soleil des terrasses (Aknusu al-chams an al-sutuh) » de Hanan El -Cheikh (Étude croisée de deux traductions automatique et humaine) [PDF]
La littérature ne vise pas la simple communication informative ; elle cherche plutôt à affecter. Elle correspond des procédés spécifiques : la forme de langue, les procédés esthétiques.
Manal El Sayed El Sayed Gharib
doaj +1 more source
علم الترجمة بين اللسانيات والأدب
المقال عبارة عن ترجمةلدراسة تتحدث عن علم الترجمة واللسانيات وملخص هذه الرالسةهو: لطالما كانت الترجمة باعتبارها ممارسة جزءا من الحياة الاجتماعية والثقافية.
Souhila Meribai
doaj +1 more source
ترجمة العناصر المتحركة في رواية غاتسبي العظيم إلى العربـــية [PDF]
يتناول هذا البحث ترجمة العناصر المتحركة في احدى اعظم روايات فيتزجيرالد, و هي رواية غاتسبي العظيم. ان البيانات التي تم تحليلها هي ترجمتان لهذه الرواية الإنكليزية الأولى لنجيب المانع (1962)، والأخرى لمحمد مستجير مصطفى (1971).
اثیل عبد الخالق سعید الحیالی +1 more
doaj +1 more source

