Results 31 to 40 of about 11,361 (135)
نقش ترجمه در میراث نوشتاری تصوّف ایران (با تکیه بر دو ترجمة کتاب عوارفالمعارف) [PDF]
فنّ ترجمه در بنای فرهنگهای بشری تأثیری غیر قابل انکار داشته است، تا بدانجا که برخی ترجمه را عامل اصلی رنسانس اسلامی در سدة چهارم و رنسانس اروپایی در سدة شانزدهم میدانند.
habib ollah abbasi
doaj +1 more source
سازوکار ترجمة شعر: مطالعة موردی ترجمة منظوم شعر [PDF]
ترجمة شعر در طول سالیان گذشته موضوعِ موردتوجه پژوهشگران بوده و با چالشهای فراوانی از جمله دشواری در انتقال معنا، حفظ فُرم و ساختار شاعرانه و نیز حفظ تأثیر عاطفی اثر اصلی مواجه بوده است.
مصطفی شهیدی تبار
doaj +1 more source
يبدأ هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« من Ø´Ø±Ø Ù…Ùهوم تمكين المرأة ÙÙŠ القطاع الاقتصادي وأهميته ودوره ÙÙŠ تنمية المجتمع والمشاركة ÙÙŠ الدول النامية. ÙÙŠ ØÙŠÙ† يهد٠هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« إلى التركيز على التمكين الاقتصادي للمرأة البنغلاديش
openaire +1 more source
استقطبت ترجمة الاستعارة اهتمام المنشغلين بالدّرس التّرجمي بشقيّه: النّظري و التّطبيقي؛ وذلك لما يتصف به نقل معنى العبارات الاستعارية من صعوبات، جعلت منه رهانا حقيقيا يواجه مترجم الأدب. سنحاول من خلال هذه الورقة البحثية الإجابة على سؤالين أساسيين:
Khadidja Hana Sahli
doaj
استراتیجیات ترجمة المصطلحات الثقافیة فی النصوص القانونیة [PDF]
تًعد استراتیجیة الترِجمة مصطلحا غامضا فی نظریات الترجمة. فهی عمیلة إیجاد حل لمشکلة تتخذ من خلالها القرارات. تستکشف هذه الدراسة الإشکالیة فی ترجمة النصوص القانونیة التی تشکل صعوبة للمترجم, إذ تدرس استراتیجیات الترجمة التی یستخدمها طلبة الترجمة فی ترجمة ...
سالم فتحی
doaj +1 more source
Tadris Maharah Al-Kalam fi Madrasah Tsunaiyyah Al-Lughah Al-Stanawiyah [PDF]
Giving the name Bilingual of the Madrasah Aliyah Bilingual Batu this a characteristic of this madrasah among madrasah-madrasah aliyah especially in Batu City.
Nasution, Sahkholid
core +2 more sources
إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو ترجمة متّى بن يونس نموذجا [PDF]
نورية هاتي، إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو ترجمة متّى بن يونس ...
نورية هاتي
doaj
الظواهر اللغوية الدلاليّة في ترجمة النص القرآني إلى اللغة الإنجليزية [PDF]
هذا البحث بعنوان : الظواهر اللغوية الدلاليّة في ترجمة النص القرآني إلى اللغة الإنجليزية، وتمثلت مشکلة البحث في الإجابة عن السؤالين الآتيين : ما المشکلات التي تواجهها ترجمة النص القرآني إلى اللغة الإنجليزية في الظواهر اللغوية الدلالية ؟وما الحلول المقترحة
سلوى علي
doaj +1 more source
Samah seleem: the popular novel and the origins of the novel [PDF]
Bu çalışma öncelikle, Semah Selim’in romancılığın esaslarına dair araştırma ve incelemelerini tanımlamaya yöneliktir. Bu minvalde Arap romancılığına ait başarılı öncü çalışmalarda Avrupa romancılığından etkilenimin, Arap kültüründen ve özellikle Arap ...
Abdelrahim, Memdûh Farrag en-Nâbî Muhammed
core
Model of Strengths of Cognitive Cognition Levels for Developing the Learning Power: A new Approach in Teaching and learning Philosophy. [PDF]
الملخص: تطرح الورقة الحالية منحى جديد في مجال التعليم والتعلم، يتعلق بفكرة وجود طبقات غير منظورة في الإدراك المعرفي تتصل بالمعرفة وسياقاتها، من ناحية البعد الذهني، والبعد العاطفي، وأن الإدراك المعرفي يُنسج في عقل المتعلم، وهذا المنحى قد يؤدي لتطوير قوة ...
Romero Tapia, Mario Alberto +3 more
core +2 more sources

