Results 41 to 50 of about 1,813 (156)
Almanca-türkçe İş Hukuku Terimleri
Karşılaştırmalı Hukuk Terimleri Sözlüğü'nün yayımlanma amacı; farklı yabancı dilleri öğrenerek akademik çalışmalarında kullanmak isteyen öğrenci ve genç akademisyen adaylarına, yabancı dili hızla öğrenme imkânını desteklemenin yanı sıra belirli temel ...
Akyiğit, Ercan
core
İkilemeler, ifadelerimize zenginlik katan dilsel unsurlar olarak karşımıza çıkmaktadır. İkilemeler aynı zamanda yabancı dil öğrenim sürecinde öğrencilere güçlükler yaratan dil unsurları olarak görülmektedir.
Erdinç YÜCEL
doaj
Bu çalışmada, Almanca edebiyatın Nobel edebiyat ödüllü dünyaca ünlü yazarlarından biri olan Hermann Hesse’nin (1877-1962) Siddharta (1922) adlı romanı ile hem Türkçe hem de Almanca edebiyatta önemli bir yeri olan Tezer Özlü’nün (1943-1986) Yaşamın Ucuna ...
Funda Kızıler Emer, Sema Batumoğlu
doaj +1 more source
Almanca yazılmış çocuk kitaplarında Türk imajı: “Hatschi Bratschis Luftballon” örneği
Din ve tarih içerikli birçok Almanca çocuk kitabında, Türkler ve Müslümanlar, genellikle olumsuz bir figür olarak tanıtılmıştır. Çocuklara yönelik yazılan bu eserlerde, Türk kavramı, Osmanlı akınları ve devşirme sistemi üzerinden yorumlanarak çocuk ve ...
İstek, Emrah, İstek, Gülşen
core +1 more source
Yerel Almanca Ders Kitabı İncelemesi
Ülkemizde 1997-1998 öğretim yılından itibaren 8 yıllık ilköğretimin zorunlu hale getirilmesi ile eğitimde yeniden yapılanma söz konusu olmuştur. Buna bağlı olarak ilk ve ortaöğretim okullarına öğretmen yetiştiren Eğitim Fakültelerinin programlarında da ...
Genç, Ayten
core
Avusturya’daki Türkçe Ana Dili Dersine Yönelik Ebeveyn Görüşleri: Viyana Örneği
Çalışmanın amacı, Avusturya'da bulunan iki dilli Türk çocuklarının ebeveynlerinin "Türkçe Ana Dili" dersine yönelik görüşlerini incelemektir. Nitel olarak yürütülen bu çalışma, Viyana’da söz konusu dersi alan 20 öğrencinin ebeveynleriyle yarı ...
Derya Acar, Mahir Kalfa
doaj +1 more source
Film altyazı çevirisini konu edinen, betimsel ve karşılaştırmalı yöntemin kullanıldığı bu çalışma hem çeviri hem de yabancı dil öğretimi kapsamında ele alınmıştır.
Çobanoğulları, Ferdiye
core
PASSWORT DEUTSCH ADLI ALMANCA DERS KİTABININ TÜRKİYE BASKISININ İNCELENMESİ
...
Şerife ÜNVER Ayten GENÇ
doaj
ALMANCA MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİNİN KÜLTÜR EDİNCİ GELİŞTİRME ALIŞKANLIKLARI
Buçalışmada farklı üniversitelerdeki Mütercim Tercümanlık Almanca bölümü öğrencilerinin kültür edinci geliştirme alışkanlıklarıincelenmiştir.
Aykut Haldan
doaj +1 more source
XIX. Yüzyıldaki Tercüme Anlayışı ve Osman Nizamî Paşa’nın Piyadenin İdman Talimnamesi Tercümesi
Bu çalışmanın amacı XIX. yüzyılda askeri literatürde değişen tercüme geleneğini ortaya koymaktır. Osmanlı Devleti’nde tercüme faaliyetleri kuruluş döneminde başlamış, bu tercüme faaliyetlerinin bir kısmı bireysel çabalar neticesinde gerçekleştirilmiştir.
Rıdvan Kaşıkçı
doaj +1 more source

