Results 51 to 60 of about 1,250 (86)
Gramatikalizacija prostorskih členic v angleščini in slovenščini
Prispevek obravnava proces gramatikalizacije prostorskih členic s kontrastivnega vidika na angleško-slovenskem jezikovnem paru. Razčlemba izhaja iz predpostavke, da je skladenjsko razmerje med glagolsko zvezo, ki uvaja dogodek, in okoliščinsko predložno ...
Gašper Ilc
doaj
Strokovna angleščina v zdravstveni negi: veščine uspešne komunikacije [PDF]
Majda Šavle
doaj +2 more sources
Duhovnost v delovni terapiji – pregled literature
Delovna terapija je zdravstvena stroka, ki že nekaj desetletij uporablja na posameznika usmerjen pristop, kar vključuje tudi duhovni vidik. Kljub temu pa v praksi še vedno obstaja dilema o tem - kaj duhovnost je in kako konkretno jo vključiti v prakso ...
Cecilija Lebar
doaj
“Ameriški model”: samo angleščina ali tudi podrejanje multipolarnemu svetu? [PDF]
The paper discusses language policy in the US and the lack of it. Traditional neglect and erosion of foreign language study competes against new global realities, which paradoxically—in the context of global English—require Americans to increase their ...
Greenberg, Marc L.
core
V prispevku obravnavamo odsotnost slovarskih ustreznikov na ravni leksema v še ne izdanem angleško-slovenskem slovarju za dekodiranje. Raziskava se osredotoča na rabo znaka lojtra (#), ki označuje ničto ustreznost na ravni leksema, če pa neprevedljiv ...
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
doaj
Latinski in starogški stavki AcI in NcI izražajo težnjo po stanjskosti in so v tem smislu primerljivi z nedoločniškim polstavki v modernih jezikih (na primer v angleščini).
Jerneja Kavčič
doaj +1 more source
Uporaba orodij umetne inteligence pri prevajanju in sestavljanju poslovnih dopisov – slovensko-angleški vidik [PDF]
The recent emergence and the widespread use of AI-driven tools have significantly affected various aspects of human communication, including business-related professional communication.
Gajšt, Nataša
core +3 more sources
Strukturni in vsebinski vidiki opomb o rabi v didaktičnem dvojezičnem slovarju za dekodiranje
V prispevku analiziramo opombe o rabi (OR), vključene v angleško-slovenski slovar s poudarjeno didaktično komponento. Slovar vsebuje 333 OR, ki predstavljajo gradivo za analizo. V analizi se osredotočamo na jezikovni in strukturni vidik OR.
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
doaj
Besedilna uvajalna sredstva rečenic in drugih stalnih besednih zvez
Na osnovi dveh obsežnih in primerljivih korpusov, Britanskega in Češkega narodnega korpusa, se v razpravi preverja hipoteza, da se vsaj nekatere stalne besedne zveze ukvarjajo s posebnimi uvajalnimi sredstvi.
František ČERMAK
doaj
Radialni model angleškega predloga on v odnosu do slovenskega predloga na
V članku je prikazan poskus izgradnje možnih radialnih modelov distribucuje pomenov angleškega predloga on v odnosu do slovenskega predloga na. Slovenski govorci angleščine med tema dvema predlogoma vzpostavljajo stoodstotno pomensko ekvivalentnost ...
Eva SICHERL
doaj

