Results 151 to 160 of about 17,161 (194)

Bilingual and Multilingual Legal Dictionaries in the European Union: An Updated Bibliography

Legal Reference Services Quarterly, 2011
This annotated bibliography is intended to shed light on the availability and distribution of legal dictionaries that translate the twenty-seven european languages. The representative corpus consists of about 200 printed bilingual legal dictionaries (blds) with terms from two or more legal languages used in the european union. This bibliography aims to
de Groot, G.R., van Laer, C.J.P.
exaly   +4 more sources

Improving Multilingual Collaboration by Displaying How Non-native Speakers Use Automated Transcripts and Bilingual Dictionaries

Proceedings of the 33rd Annual ACM Conference on Human Factors in Computing Systems, 2015
Conversational grounding, or establishing mutual knowledge that messages have been understood as intended, can be difficult to achieve when some conversational participants are using a non-native language. These difficulties in grounding can be challenging for native speakers to detect.
Naomi Yamashita
exaly   +3 more sources

Bilingual and multilingual online environmental knowledge resources: A comparative study for translation purposes

International Journal of Lexicography, 2019
The Environment is a relatively new specialized domain. In the last few years, various online environmental resources have emerged, and large databases have started to include environmental terms within their entries. However, because of its relatively
Miriam Buend'ia-Castro
semanticscholar   +1 more source

Improving Multilingual Neural Machine Translation with Artificial Labels

Symposium on Information and Communication Technology, 2023
Inspired by the work which uses Artificial Translation Units for generation of synthetic data in low-resource Neural Machine Translation systems [12], we propose using these translation units to enhance ability of sharing information between translation ...
Ngo Thi-Vinh   +3 more
semanticscholar   +1 more source

Chinese-Uyghur Bilingual Lexicon Induction Based on Morpheme Sequence and Weak Supervision

2022 3rd International Conference on Pattern Recognition and Machine Learning (PRML), 2022
The bilingual dictionary is a vital data resource for machine translation and cross-language information retrieval research. Uyghur language has rich derivative forms, in which words are formed by a stem connecting with several suffixes, thus a large ...
Anwar Aysa   +3 more
semanticscholar   +1 more source

DIFFICULTIES IN CREATING BILINGUAL AND MULTILINGUAL DICTIONARIES

2023
Creating dictionaries holds significant importance for language learners, researchers, translators, and individuals looking to communicate effectively in a particular language. Moreover, dictionaries have a profound impact on specialized industries such as medicine, engineering, technology, law, and many more.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy