Results 161 to 170 of about 9,879 (202)
Some of the next articles are maybe not open access.

Francesco D'Alberti di Villanuova's Renewal of Bilingual Lexicography

International Journal of Lexicography, 2010
This study investigates the reasons for Alberti's uncommon celebrity for over a century, from the first publication of his dictionary (1771-1772) until 1881, when he was still held up as a model by other lexicographers. While compiling his bilingual dictionary, Alberti referred to the monolingual dictionaries of the Académie franaise (4th edition ...
openaire   +2 more sources

Recent Bilingual English-Italian Lexicography: Insights into Usage

Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 2019
The presentation of usage in bilingual lexicography may be conditioned—to some extent, at least—by the fairly strong pedagogical aim of bilingual dictionaries, often targeted at students of a foreign language. In recent decades this approach has been further strengthened by the methodology and contents of learner's dictionaries.
openaire   +1 more source

Les apports de la lexicographie bilingue à l'interculturel

Éla. Études de linguistique appliquée, 2013
L’article aborde la question de l’interculturel dans les dictionnaires bilingues. Après avoir défini la notion d’interculturel, nous montrons la forte imbrication entre dictionnaires et contenus culturels, à travers un examen des realia, d’où émanent les écarts référentiels ; les écarts sémantiques aussi peuvent receler une dimension (inter) culturelle,
openaire   +2 more sources

SOME NOTES ON BILINGUAL LEXICOGRAPHY

2022
Richard S. Harrell, Ann M. Driscoll
openaire   +1 more source

Bilingual Lexicography

The Modern Language Journal, 1956
openaire   +1 more source

Hungarian bilingual lexicography

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 1985
openaire   +1 more source

Bilingual Lexicography and Corpus Methods. The Example of German-Basque as Language Pair

Procedia, Social and Behavioral Sciences, 2013
David Lindemann
exaly  

La notion d'équidistance en lexicographie bilingue

2013
The notion of equivalence in bilingual lexicography remains vague and ambiguous. The presence of different terminologies only further accentuates the confusion between lexicographic equivalence and other typologies. In this article, we propose to revisit the notion of equivalence by introducing equidistance.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy