Results 161 to 170 of about 1,549 (202)
Some of the next articles are maybe not open access.

Khakass And English In Electronic Bilingual Lexicography

European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 2020
The promising areas of boosting the prestige and demand of studying minority languages include the creation of electronic lexicographic sources with an English component. The relevance of their development is associated with an acute shortage of bilingual educational resources for their study, on the one hand, and the dominance of English as one of the
openaire   +1 more source

Bilingual Lexicography: Translation Dictionaries

2014
The present chapter examines the peculiarities of lexicography linking two languages. It addresses the following broad issues: Can bilingual dictionaries legitimately be called translation dictionaries? What language pairs do they normally cover? Who uses them?
openaire   +1 more source

The Origin And Emergence of Chinese Bilingual Lexicography

2008
Abstract Language is often assumed to be the carrier of a nation’s culture, and in a sense the dictionary can be said to be the carrier of language, as the dictionary describes and records language, which makes it possible for language elements to be preserved and transmitted from generation to generation. Modern linguists have to resort
Heming Yong, Jing Peng
openaire   +1 more source

Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective

2007
This stimulating new book, as the premier work introducing bilingual lexicography from a communicative perspective, is launched to represent original thinking and innovative theorization in the field of bilingual lexicography. It treats the bilingual dictionary as a system of intercultural communication and bilingual dictionary making as a dynamic ...
Heming Yong, Jing Peng
openaire   +1 more source

Francesco D'Alberti di Villanuova's Renewal of Bilingual Lexicography

International Journal of Lexicography, 2010
This study investigates the reasons for Alberti's uncommon celebrity for over a century, from the first publication of his dictionary (1771-1772) until 1881, when he was still held up as a model by other lexicographers. While compiling his bilingual dictionary, Alberti referred to the monolingual dictionaries of the Académie franaise (4th edition ...
openaire   +2 more sources

SOME NOTES ON BILINGUAL LEXICOGRAPHY

2022
Richard S. Harrell, Ann M. Driscoll
openaire   +1 more source

Hungarian bilingual lexicography

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 1985
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy