Results 61 to 70 of about 4,395 (220)

On Sources of the First Russian Old Testament Translation

open access: yesВестник Волгоградского государственного университета: Серия 2. Языкознание, 2015
The article is aimed at description of a hand written manuscript that has not been studied though it is known as the earliest Russian Old Testament translation from Hebrew (1806) made by a preach Mikhail Fotinskij.
Kristina Yuryevna Anders
doaj   +1 more source

The mission of Slavonic Benedictines in the Church of the Holy Cross in Krakow

open access: yesFolia Historica Cracoviensia, 1994
The article discusses the establishment of the Benedictine Church in the Slavonic rite (the Church of the Holy Cross).
Marian Kanior
doaj   +1 more source

The role of grammatical categories in noun declension in the Croatian redaction of Church Slavonic

open access: yes, 1987
Iz obilja pisane građe koja se nudi istraživačima hrvatskoga srednjovjekovlja autorica je odabrala onaj njezin dio koji se sačuvao u hrvatskoglagoljskim liturgijskim knjigama 14. i 15.
Vince-Marinac, Jasna   +1 more
core  

On Church Slavonic Accentuation: The Accentuation of a Russian Church Slavonic Gospel Manuscript from the Fifteenth Century

open access: yesThe Slavic and East European Journal, 1993
On Church Slavonic accentuation : the accentuation of a Russian Church Slavonic gospel manuscript from the fifteenth ...
Ronald F. Feldstein, Per Ambrosiani
openaire   +2 more sources

Early printed Church Slavonic Psalters in Swedish collections

open access: yes, 2021
The article presents 29 printed Church Slavonic Psalters from the seventeenth and early eighteenth centuries currently preserved at Uppsala University Library and other Swedish repositories. Approximately half of the books were printed in Moscow, whereas
Ambrosiani, Per
core  

Comprehensive Dictionary of Modern Church Slavonic. Vol. II. “В”

open access: yesSlovene, 2019
[Rev. of: Davydenkova M. E., Dobrovolsky I. S., Kaluzhnin N. V., Kornilaeva I. A., Kravetsky A. G., Miroshnichenko M. V., Nikiforova A. Yu., Orekhanova E. P., Petrova S. V., Pletnyova A. A., Sakharova A. V., Khitrov A.
Margarita I. Chernysheva
doaj  

SEMANTIC ASPECT OF THE LINGUISTIC DESCRIPTION OF LEXICON OF ORTHODOX DOGMA IN CHURCH SLAVONIC LANGUAGE

open access: yesRUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2018
In article one of relevant and not enough studied problems connected with a question of semantic classification of lexicon of orthodox dogma functioning in texts of Church Slavonic language is considered. The author notes that the experiences of semantic
Sergej Vladimirovich Feliksov
doaj   +1 more source

TRANSLATING FROM LATIN INTO CROATIAN CHURCH SLAVONIC

open access: yesSaznanje, 2020
<p>The syntax of Croato-Glagolitic texts has been the object of scientific research less often than<br />phonology and morphology. However, in the last decade syntax has been in the focus of interest of some<br />scientific monographs and papers.
openaire   +3 more sources

Staroslavensko pjevanje na otoku Ugljanu

open access: yes, 1962
GP-9.
Vidaković, Albe
core  

St. Clement of Ohrid, Khan/kniaz Boris-Mikhail and Kniaz/tsar Simeon: Historical Aspects [PDF]

open access: yesSlovene, 2016
Eastern and southwestern Macedonia, as well as southern Albania, became parts of Bulgaria in the first decade of the rule of Khan Boris. After his baptism (864/865) and the establishment of an archbishopric (870; 880), the renewal of the former Byzantine
Boban Petrovski
doaj   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy