Sustainable Materials Design With Multi‐Modal Artificial Intelligence
Critical mineral scarcity, high embodied carbon, and persistent pollution from materials processing intensify the need for sustainable materials design. This review frames the problem as multi‐objective optimization under heterogeneous, high‐dimensional evidence and highlights multi‐modal AI as an enabling pathway.
Tianyi Xu +8 more
wiley +1 more source
OS VERBOS DE DIZER COMO ESTRATÉGIA PARA TRANSEDIÇÃO NAS TRADUÇÕES DO LE MONDE PARA O PORTUGUÊS VIA SITE DA AGÊNCIA RFI: UMA ANÁLISE BASEADA EM CORPUS [PDF]
RESUMO Este estudo analisa o discurso relatado como um componente dos procedimentos de tradução da agência de notícias RFI para o jornal Le Monde .
Leandro Pereira Barbosa, Talita Serpa
doaj +1 more source
Identification of Fertile Translations in Medical Comparable Corpora: a Morpho-Compositional Approach [PDF]
This paper defines a method for lexicon in the biomedical domain from comparable corpora. The method is based on compositional translation and exploits morpheme-level translation equivalences.
Daille, Béatrice +3 more
core +3 more sources
Friend, Not Foe: Lowered Tissue Reactivity to Long‐Term Polyimide Implants
The choice of optimal neural probe designs remains a major challenge in the field of neurotechnology. This study investigated the biocompatibility of several probe variations, including material, thickness, width, and implantation strategy. It highlights the clear advantage of soft polyimide probes over stiff silicon probes for better device ...
Corinne Orlemann +11 more
wiley +1 more source
On the Creation of a Corpus-Derived Medical Multi-Word Term List
Although several studies have succeeded in creating medical word lists using corpus analysis methods, there is currently a shortage of comprehensive lists containing medical multi-word terms (MWTs).
Cosmin Mihail Florescu +1 more
doaj +1 more source
Paquetes turísticos en lengua francesa para promocionar alojamientos online
este artículo partimos de un corpus comparable de 3 millones de palabras en inglés, castellano y francés recopilado a partir de páginas web privadas de alojamientos turísticos, base de la creación del Diccionario Multilingüe de Turismo (DMT) del equipo ...
María Elena Baynat Monreal
doaj +1 more source
Multilingual term extraction from comparable corpora : informativeness of monolingual term extraction features [PDF]
Most research on bilingual automatic term extraction (ATE) from comparable corpora focuses on both components of the task separately, i.e. monolingual automatic term extraction and finding equivalent pairs cross-lingually.
Rigouts Terryn, Ayla, Steyaert, Kim
core
This study identifies a FOSL2‐driven positive feedback loop that amplifies FSH/FSHR signaling. During FSH‐dependent follicle maturation, FSH induces Fosl2 expression via the cAMP‐PKA‐CREB cascade. FOSL2 in turn binds the promoters of Fshr and estrogen‐biosynthesis genes to enhance their transcription, thereby increasing Fshr mRNA level and amplifying ...
Hongru Shi +13 more
wiley +1 more source
Corpora-based analysis has become one of the major methodologies used in linguistics. However, it has not been widely applied in legalese studies. The paper makes an attempt to discuss the usefulness of the specialized combined parallel-comparable ...
Irina Gvelesiani
doaj +1 more source
Identification, alignement, et traductions des adjectifs relationnels en corpus comparables [PDF]
National audienceRÉSUMÉ Dans cet article, nous extrayons des adjectifs relationnels français et nous les alignons automatiquement avec les noms dont ils sont dérivés en utilisant un corpus monolingue.
Daille, Beatrice +2 more
core +1 more source

