Results 41 to 50 of about 2,961 (197)

The Interpretative Practice of the International Court of Justice

open access: yesMax Planck Yearbook of United Nations Law Online, 2023
Abstract This article provides an overview of the interpretative practice of the International Court of Justice on the occasion of its 75th anniversary. Whilst the jurisprudence of the nascent ICJ played an important role in the formulation of Articles 31 to 33 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, we explore the extent to which the Court ...
Lekkas, S.I., Merkouris, P., Peat, D.
openaire   +4 more sources

COURT INTERPRETER IN CRIMINAL PROCEEDINGS

open access: yes, 2019
Court interpreter plays a specific and important role, which is often underestimated in criminal proceedings. One of human rights’ aspects deals with ensuring a high-quality translation in order to make the procedure available for a person, who does not ...
Drozde, Lāsma, Bozko-Cace, Margarita
core   +1 more source

Ensuring interpreting quality in legal and courtroom settings: Australian Language Service Providers' perspectives on their role

open access: yesJoSTrans: The Journal of Specialised Translation, 2019
In today's multicultural landscape, opportunities for interpreters to acquire professional competence through formal training in order to work in legal settings, including court, remain limited, especially in the so-called 'rare languages' of recent ...
Ludmila Stern, Xin Liu
doaj   +1 more source

Images of the court interpreter

open access: yes, 2010
Today’s legal system generally demands that the interpreter function as a “faceless voice,” a conduit, that is, in a “neutral” and non-intrusive way.
Ruth Morris
core   +1 more source

Insults, offensive language, and taboo words in court interpreting in Spain: A corpus study of interpreted renditions by higher education students

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, 2023
The court interpreter’s performance is integral to ensuring a fair trial. When dealing with insults, offensive language, and taboo words it is especially important to interpret renditions accurately and completely, as uttered insults or other ...
Coral Ivy Hunt-Gómez
doaj   +1 more source

Culture and the Court Interpreter

open access: yesNeke. The New Zealand Journal of Translation Studies, 2022
In New Zealand, interpreters provide ‘vital services for nearly 10,000 hearings a year in more than 150 languages’ (Ministry of Justice chief operating officer, Carl Crafer according to Nichols, 2021). Despite this, the Ministry of Justice Guidelines for Interpreters (Ministry of Justice, 2021) (‘MOJ Guidelines’) provide very limited guidance on how ...
openaire   +1 more source

Translation of a book of evidence and its impact on a criminal trial - A case study [PDF]

open access: yes, 2012
Interpreting in a legal setting in Ireland is not subject to any regulation. Police and court interpreters are neither certified nor tested. The current study aims to analyse the impact on a criminal trial of unqualified interpreters’ assistance in the ...
Jarmolowska, Karolina
core  

Interpreter Intervention And Participant Roles In Witness Examination

open access: yes, 2016
The court interpreter code of ethics in general requires interpreters to restrict their function strictly to interpreting and to refrain from clarifying ambiguity with the speaker, especially with the witness. The code usually suggests that permission be
Ng, ENS
core   +1 more source

THE CHANGING ROLE OF THE COURT INTERPRETER-TRANSLATOR IN AFRICA: THE CASE OF ZAMBIA

open access: yesComparative Legilinguistics, 2017
The paper gives a historical account of the negative effects of poor interpreter-translator service providers to the development of the justice system in countries of Africa generally and Zambia in particular. It recommends various practical solutions to
Alex KASONDE
doaj   +1 more source

Das neue Gerichtsdolmetschergesetz – Änderungen in Qualifizierung und Beeidigung von Dolmetschern und Übersetzern in Deutschland

open access: yesComparative Legilinguistics
On January 1, 2023, the Court Interpreters Act came into force in Germany. This is a national law intended to standardize the swearing-in of interpreters for judicial purposes across the country.
Aleksandra Wronkowska
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy