Results 21 to 30 of about 9,092 (256)
Human Interpreters in Virtual Courts: A Review of Technology-Enabled Remote Settings in Australia
Objective: This interdisciplinary review intends to inform legal scholars, practitioners, and users of language interpretation services in the judiciary of challenges encountered by professional interpreters in virtual hearings and remote settings ...
Y. Ran
doaj +1 more source
INTERPRETERS IN THE COURTROOM: THE IMPORTANCE OF COMPETENCE AND QUALITY
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreting research. The article will be devoted to the analysis of the concepts of competence and quality and their manifestation in the court interpreter’s work.
Ewa KOŚCIAŁKOWSKA-OKOŃSKA
doaj +1 more source
Didactic and assessment materials for court interpreting training: action research
Observation of problems in a court interpreting course during the 2017-18 academic year led to action research. Focus groups and questionnaires were carried out to collect trainees’opinions and a literature review was conducted.
Mariana Orozco-Jutorán
doaj +1 more source
(Nie)znaczące przesunięcia gramatyczno-stylistyczne w tłumaczeniu sądowym
(In)significant Grammatical and Stylistic Shifts in Court Interpreting Court interpreters in Poland are obliged to satisfy legal provisions and principles of professional ethics, which govern the way the utterances produced by main participants in the
Agnieszka Biernacka
doaj +1 more source
THE APPLICATION OF LEGAL CONSTRUCTION IN THE RULINGS OF THE CONSTITUTIONAL COURT
The Constitutional Court does not only interpreting the Constitution in judicial review cases. The Court also applies legal construction which include constitutional construction and statutory construction.
Bisar Bisariyadi
doaj +1 more source
Interpreter training in Malaysia: Possibilities for the next millennium
This paper sets the scene for some preliminary research into the state of the legal interpreting service and the perceptions of court interpreters in Malaysia at the close of the 20th century.
Zubaidah Ibrahim
doaj +14 more sources
ABSTRACT Objective In multiple sclerosis, the optimal time for deploying a therapeutic intervention is before the central nervous system is damaged; given the success of trials treating the earliest stage of MS, the radiologically isolated syndrome, developing primary prevention strategies is an important next challenge.
Amy W. Laitinen +7 more
wiley +1 more source
What language is your doctor speaking? Facing the problems of translating medical documents into English [PDF]
What is translation - a craft, an art, a profession or a job? Although one of the oldest human activities, translation has not still been fully defined, and it is still young in terms of an academic discipline. The paper defines the difference between
Mićović Dragoslava
doaj +1 more source
ABSTRACT Objective Neurochemical levels measured by brain MR spectroscopy (MRS) have been proposed as endpoints for clinical trials in early‐stage spinocerebellar ataxia (SCA) trials. We tested their trial‐readiness by quantifying neurochemicals in three affected brain regions in early‐stage cohorts of SCA2 and SCA3, examining their reproducibility in ...
James M. Joers +19 more
wiley +1 more source
The major objective of this paper is to redefine translational competence of court interpreters necessitated by the introduction of the Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010, which assures the right to ...
Grażyna Anna BEDNAREK
doaj +1 more source

