Results 21 to 30 of about 7,922,030 (338)

The Translation of Cultural Referents: From Reference to Mental Representation [PDF]

open access: yesMeta, 2010
This article explores the cognitive information carried by cultural referents and presents a multidisciplinary approach to understanding how target audiences grasp them. I depart from the assumption that cultural referents are used in works of fiction – the examples presented here are taken from a TV sitcom – to allow the target audience to associate ...
openaire   +3 more sources

„Wartość dodana”: o tłumaczeniu polskich elementów kulturowych we francuskim przekładzie powieści Wszystkie języki świata Zbigniewa Mentzla

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2014
“Added Value”: About Translation of Polish Cultural References in the French Version of the Novel Wszystkie języki świata [All Languages of the World] by Zbigniew Mentzel The paper discusses broad elements of the procedure of amplification occurring ...
Magdalena Mitura
doaj   +1 more source

The impact of studying abroad on students’ intercultural competence: An interview study [PDF]

open access: yes, 2019
This paper presents qualitative research examining to what extent sojourns abroad engage their participants in intercultural interactions and whether or not such experience translates into students’ intercultural growth.
Sobkowiak, Paweł
core   +2 more sources

Significant cultural patterns and their references in the poetry of Safi al-Din al-Hilli

open access: yesمجلة اداب ذي قار, 2022
The emergence of cultural criticism at the end of the last century brought about a qualitative leap in the field of critical practice as a whole, as we see a distinct shift from criticism of literature to criticism of culture, which has become a focused
م. د مسار غازي شناوه
doaj   +1 more source

Cupcakes, Marshmallows and Muffins. The Translation of Food Cultural References in Animated Films in Italy

open access: yesRiCognizioni, 2023
The aim of this paper is to explore the presence of Cultural References in animated films and to investigate the approach adopted by Italian dubbing professionals to deal with such culture-specific elements.
Vincenza Minutella
doaj   +1 more source

Pratiques de fan et dynamiques culturelles

open access: yesCommunication, 2014
In order to understand how fiction can exert power over an audience, the author focuses on fans living on the island of La Réunion. Through interviews with some of the island’s youth, the author shows how fans’ practices are made all the more complex ...
Flavie Plante
doaj   +1 more source

Digital Twins and Enabling Technologies in Museums and Cultural Heritage: An Overview

open access: yesItalian National Conference on Sensors, 2023
This paper presents an overview of various types of virtual museums (ViM) as native artifacts or as digital twins (DT) of physical museums (PM). Depending on their mission and features, we discuss various enabling technologies and sensor equipment with ...
W. Luther   +3 more
semanticscholar   +1 more source

Reflection of Cultural Aspects in Persian Language Textbooks: A case Study of Mina, Parfa and Farsi Biamoozim . [PDF]

open access: yesتاریخ ادبیات, 2021
Language and culture are inseparable concepts, and cultural implications are indispensable to the teaching of language as a system of signs. Today, the importance of teaching culture is recognized more than ever before.
mohmmad javad borgheei, Hesam Negini
doaj   +1 more source

Intimate Partner Violence Against Ahtna (Alaska Native) Women in the Copper River Basin [PDF]

open access: yes, 2006
This study examined the frequency, severity, and consequences of intimate partner violence against an availability sample of Athabaskan women (n=91) residing in the interior of Alaska. Data about victimization experiences as well as cultural involvement,
Magen, Randy H., Wood, Darryl S.
core   +1 more source

Where cultural references and lexical cohesion meet

open access: yesPragmatics: Quarterly Publication of the International Pragmatics Association, 2018
This study investigates creative product descriptions (CPDs) in an intercultural context, especially with respect to cultural references (CRs) and lexical cohesion.
Ming-Yu Tseng
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy