Results 11 to 20 of about 133,867 (296)
A descriptive analysis of cultural references in the Spanish subtitling and dubbing of Indian cinema [PDF]
This doctoral thesis adopts the research framework of Descriptive Translation Studies to conduct an empirical, bottom-up analysis of Indian cultural references in translation.
Gupta, Taniya
core +12 more sources
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
Cultural references refer to the lexical items that either do not exist in the target culture or deviate in denotation or connotation from lexical equivalents in the target culture.
Ang, Lay Hoon +2 more
core +1 more source
“Added Value”: About Translation of Polish Cultural References in the French Version of the Novel Wszystkie języki świata [All Languages of the World] by Zbigniew Mentzel The paper discusses broad elements of the procedure of amplification occurring ...
Magdalena Mitura
doaj +1 more source
This study examines the meaning-making work of transnational cultural references in protest. Whether using the image of the superhero or re-mixing a famous painting, the presence of such references in home-made protest placards was a striking feature of ...
Delia Dumitrica
doaj +1 more source
Translation strategies utilized when translating cultural references in direct translation.
Translation strategies utilized when translating cultural references in direct translation.
Buthainah M. Al Thowaini (17396791) +1 more
core +1 more source
Pratiques de fan et dynamiques culturelles
In order to understand how fiction can exert power over an audience, the author focuses on fans living on the island of La Réunion. Through interviews with some of the island’s youth, the author shows how fans’ practices are made all the more complex ...
Flavie Plante
doaj +1 more source
Significant cultural patterns and their references in the poetry of Safi al-Din al-Hilli
The emergence of cultural criticism at the end of the last century brought about a qualitative leap in the field of critical practice as a whole, as we see a distinct shift from criticism of literature to criticism of culture, which has become a focused
م. د مسار غازي شناوه
doaj +1 more source
Cultural policy explicit and implicit : a distinction and some uses [PDF]
This paper develops a distinction between ‘explict’ or ‘nominal’ cultural policies (policies that are explicitly labelled as ‘cultural’) and ‘implicit’ or ‘effective’ cultural policies (policies that are not labelled manifestly as ‘cultural’, but that ...
Jeremy Ahearne, Ahearne, Jeremy
core +1 more source
Streaming video-on-demand (SVoD) platforms have recently set out to produce an ever-increasing number of non-English-language films and tv series distributed worldwide. These, in turn, have become the perfect vehicle for disseminating cultural realities
María del Mar Ogea Pozo +2 more
doaj
The aim of this paper is to explore the presence of Cultural References in animated films and to investigate the approach adopted by Italian dubbing professionals to deal with such culture-specific elements.
Vincenza Minutella
doaj +1 more source

