Results 21 to 30 of about 3,282 (190)
Ruin lust in George Gissing's Veranilda
Abstract Ruinenlust (‘ruin lust’) or ruin aesthetics is a prominent feature of George Gissing's unfinished historical novel, Veranilda (1904), which is set in sixth‐century Italy and contains many memorable images of ruins. Drawing on the work of Georg Simmel, Rose Macaulay, Brian Dillon, and others, this article argues that, by examining these images ...
Gareth A. Reeves
wiley +1 more source
How Gabriel Harvey read tragedy*
Abstract In 1579, Gabriel Harvey bound together in a composite collection a surprising group of texts: an Italian grammar, an Italian translation of Terence’s comedies, Lodovico Dolce’s Italian rifacimenti of Euripides’ Medea and Seneca’s Thyestes, and Euripides’ Hecuba and Iphigenia in Erasmus’ Latin.
Tania Demetriou
wiley +1 more source
Transformations of the Framing of Decameron in France of the 15th century: Antoine Verard’s Livre des Cent nouvelles [PDF]
This article studies the chages that Decameron’s framing construction underwent in the fi rst edition of its French translation, which was made in ca. 1414 by Laurent de Premierfait (Livre des Cent nouvelles).
Irina Staf
doaj +1 more source
Women on top: Coital positions and gender hierarchies in Renaissance Italy
Abstract According to Christian theology, the ‘missionary’ position was the only proper way to have sex. Among clerical as well as secular authors, one of the most serious deviations from this prescription was the position with the woman on top of the man.
Marlisa Den Hartog
wiley +1 more source
Le «Decameron» dans la théorie du roman et de la nouvelle de Friedrich Schlegel
In this article, the author aims to show the role of Boccaccio’s Decameron as an exemplary model of literary fiction in the early critical theory of Friedrich Schlegel. In the first part, the article analyses Schlegel’s definition of the ‘novella’.
Antonio Sotgiu
doaj +1 more source
Decameron Web (DW) offers an online digital edition of Boccaccio’s Decameron both in Italian and English language. It is a comprehensive information portal about the Decameron and the cultural, historical context of the time in which it was written ...
Eleonora Peruch
doaj +1 more source
"Escribía / después de haber los libros consultado" : a propósito de Lope y los novellieri, un estado de la cuestión (con especial atención a la relación con Giovanni Boccaccio), parte I [PDF]
Este trabajo ha sido realizado al amparo del Ministerio de Educación, mediante el Programa Nacional de Movilidad de Recursos Humanos del Plan Nacional de I-D+i 2008-2011.El estudio que sigue constituye la primera parte de un ensayo más amplio en el que ...
Muñoz, Juan Ramón
core +3 more sources
La traducción castellana antigua del Decameron: de novelle a exempla
El estudio comparado de la traducción castellana antigua del Decameron muestra la adaptación de la obra de Boccaccio al nuevo público, que determinó su recepción y su proyección en las letras hispánicas de los siglos siguientes.
Mita Valvassori
doaj +1 more source
Introduction to clinical pharmacology at large
British Journal of Clinical Pharmacology, Volume 87, Issue 8, Page 3026-3027, August 2021.
Emma F. Magavern, Serge Cremers
wiley +1 more source
Los ecos de las spalliere con la Historia de Nastagio degli Onesti de Sandro Botticelli
: Las spalliere con la Historia de Nastagio degli Onesti son un ejemplo fascinante de la influencia que ejercieron las pinturas de Sandro Botticelli en el medio artístico italiano del Renacimiento.
Alexandre Vico
doaj

