Results 81 to 90 of about 10,700 (221)
A corpus-based survey of four electronic Swahili-English Bilingual dictionaries [PDF]
In this article we survey four different electronic bilingual dictionaries for the language pair Swahili-English. Aided by a data-driven morphological analyzer and part-of-speech tagger, we quantify the coverage of the dictionaries on large monolingual ...
De Pauw, Guy +2 more
core
An analysis of practical lexicography: a reader (Ed. Fontenelle 2008) [PDF]
Intended as a companion volume to The Oxford Guide to Practical Lexicography (Atkins and Rundell 2008), Fontenelle's book aims to bring together the most relevant papers in practical lexicography.
de Schryver, Gilles-Maurice
core +1 more source
Multimodal Exemplification: The Expansion of Meaning in Electronic Dictionaries
This article investigates electronic dictionaries under the framework of Systemic-Functional Multimodal Discourse Analysis (SF-MDA) and argues for improving their exemplification multimodally.
Xiqin Liu
doaj +1 more source
Faclair na Gàidhlig and Corpas na Gàidhlig: New Approaches Make Sense [PDF]
For minority languages in the twenty-first century increasingly overshadowed by their global counterparts, language maintenance and revitalisation are of paramount importance. Closely linked to these issues is the question of corpus planning.
O Maolalaigh, Roibeard, Pike, Lorna
core
H.A. Welker and pedagogical lexicography [PDF]
CITATION: Tarp, S. 2010. H.A. Welker and pedagogical lexicography. Lexikos, 20:730-749, doi:10.5788/20-0-166.The original publication is available at http://lexikos.journals.ac.zaThe lexicographer Herbert Andreas Welker's book of more than 500 pages ...
Лапчук, Т. М. +3 more
core +1 more source
Divergent Polysemy: The Case of Slovene namreč vs. English namely
Divergent polysemy is a formidable translation problem; especially in L1-L2 translation. In the paper the case of the Slovene-English pair of items namreč and namely was used to illustrate the most frequent polysemy-triggered translation errors and ...
Primož Jurko
doaj +1 more source
The role of usability in e-lexicography
In the development of the metalexicography, the primary focus of metalexicographers was on the development of printed dictionaries. As technology advances, the focus now shifts towards online and electronic products.
André H. du Plessis
doaj +1 more source
Kostroma Region Toponymy, an Electronic Database: Field Material Processing and Systematization [PDF]
The article is devoted to Kostroma Region Toponymy, an electronic database developed at the Department of Russian Language and General Linguistics, Ural Federal University.
Olga V. Mischenko
doaj
Retskrivningsordbog mellem to stole
In November 2012, the fourth edition of the official Danish orthographic dictionary, Retskrivningsordbogen, was published by the Danish Language Board which, according to national law, is authorised to establish the official Danish orthography and ...
Sven Tarp
doaj +1 more source
Phases and Steps in the Access to Data in Information Tools
In the information society, it is much easier for someone to find relevant data if s/he has an information need because of the availability of databases and electronic information tools.
Henning Bergenholtz +2 more
doaj +1 more source

