Results 11 to 20 of about 774,622 (311)

ABOUT DIDACTIC BOUNDARIES OF SPANISH-PORTUGUESE FALSE FRIENDS

open access: yesDiacrítica, 2019
The so-called false friends are a very frequent question in the works on the relationship between Portuguese and Spanish language. The possible approaches change according to the interests and the focus: lexicography, lexicography, semantics ...
Xurxo Fernández Carballido
doaj   +1 more source

TYPES OF INTERLINGUISTIC HOMONYMY: A REVIEW OF STANDPOINTS [PDF]

open access: yesRespectus Philologicus, 2013
This paper reviews the more important standpoints concerning interlinguistic homonymy in a broad sense. It is a comparison of various opinions published during the last 50 years by researchers from the former USSR, Slovakia, Poland, and Western Europe ...
Radosław Kaleta
doaj   +3 more sources

Diferencias léxicas entre el polaco y el español: los falsos amigos

open access: yesStudia Iberystyczne, 2012
LEXICAL DIFFERENCES BETWEEN POLISH AND SPANISH, THE FALSE FRIENDS From the point of view of translation, false friends were more frequently studied between languages belonging to the same linguistic family or between languages where mutual ...
Gala Arias
doaj   +1 more source

On friends and false friendship in the poetry of Gregory of Nazianzus

open access: yesActa Universitatis Carolinae Theologica, 2021
Unlike family relations, friendships are based primarily on deliberate personal decisions. In some cases, however, they can be marked not only by sympathy and positive emotions but also by opportunism and conflicts.
Erika Brodňanská
doaj   +1 more source

THE SAMPLES OF FALSE FRIENDS BETWEEN AZERBAIJAN TURKISH AND TURKEY TURKISH IN A MANUSCRIPT TRANSLATED TO TURKISH IN THE AZERBAIJAN AREA IN XVI. CENTURY

open access: yesUluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi, 2017
The foundations of Turkey Turkish and Azerbaijani Turkic languages which have separate writing languages at present, are based on Old Oghuz Turkic.
Feyza TOKAT
doaj   +1 more source

Transfer in related Slavic languages

open access: yesActa Universitatis Lodziensis: Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 2020
In the field of teaching Polish as a foreign language, transfer plays a major role. Positive transfer helps the users of closely related Slavic languages learn more quickly, while negative transfer should be closely monitored.
Marta Pančíková, Alexander Horák
doaj   +1 more source

False friends or real friends? False cognates show advantage in word form learning

open access: yesCognition, 2021
We explored the acquisition of three types of second language (L2) words in a paired-associates learning task. Seventy-six Polish participants were presented with 24 nonwords paired with pictures; they completed 8 interleaving test blocks of form production and meaning recognition, both followed by feedback.
Marta Marecka   +6 more
openaire   +3 more sources

Virtue, character and situation [PDF]

open access: yes, 2006
Philosophers have recently argued that traditional discussions of virtue and character presuppose an account of behaviour that experimental psychology has shown to be false.
Webber, J.
core   +1 more source

Falsche Freunde - ein Hindernis im Fremdsprachenlernprozess nur in der Theorie oder auch in Praxis?

open access: yesGlottodidactica, 2013
This article discuses the results of a questionnaire on English-German false-friend pairs, carried out among four groups of respondents. The first three groups included Polish students of German and English Studies at the University of Rzeszow, while the
Kamila Kosturek
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy