Results 81 to 90 of about 5,638 (264)
Food for Thought: The Translation of Culinary References in Animation
Food has traditionally been a cultural symbol reflecting historical roots in every country. It is precisely those cultural bonds that have made the translation of culinary references so difficult.
Pilar González-Vera
doaj
This review explores how alternative invertebrate and small‐vertebrate models advance the evaluation of nanomaterials across medicine and environmental science. By bridging cellular and organismal levels, these models enable integrated assessment of toxicity, biodistribution, and therapeutic performance.
Marie Celine Lefevre +3 more
wiley +1 more source
Foreignization and domestication strategies in cultural term translation of tourism brochures
In translating brochure, a translator has to make a decision on the basis of the message and purpose. The translator is faced by two strategies of translation
Choirul Fuadi
doaj +1 more source
Teaching translation: objectives and methods [PDF]
The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis.
Kobyakova, Iryna, Shvachko, Svitlana
core +1 more source
Oxygen and ROS Delivery for Infected Wound Healing and Future Prospects
Bacterial infection is a major driver of delayed wound healing and postsurgical readmissions; with rising antibiotic resistance, solid peroxide–releasing biomaterials offer sustained delivery of ROS/O2 for antimicrobial control and microenvironmental modulation.
Ayden Watt +7 more
wiley +1 more source
This work offers unique Ginger‐based 3D‐printable resins that can print customizable high‐resolution complex designs. The customizable printing backbone of Zingerol prints also mimics various human bones' strength. Acquisition of in‐vivo biocompatibility in rat model with no severe inflammatory response, along with in‐vitro antioxidant and ex‐vivo anti‐
Simran Jindal +9 more
wiley +1 more source
What has Translation Theory got to learn from Contemporary Practice? [PDF]
There has long been a traditional animosity between practising translators and the theoreticians residing in the ‘Ivory Tower’ of the University. In the past, this was due to the judgmental attitude that theory would assume in relation to the translation
Bennett, Karen
core
Sculpting the Future of Bone: The Evolution of Absorbable Materials in Orthopedics
This review summarizes the current status of polymeric, ceramic, and metallic absorbable materials in orthopedic applications, and highlights several innovative strategies designed to enhance mechanical performance, control degradation, and promote bioactivity. We also discuss the progress and translational potential of absorbable materials in treating
Zhao Wang +13 more
wiley +1 more source
Metaphorical and interlingual translation in moving organizational practices across languages [PDF]
Organizational scholars refer to translation as a metaphor in order to describe the transformation and movement of organizational practices across institutional contexts.
Baixauli-Olmos L. +23 more
core +2 more sources
Hydrogels demonstrate material properties that mimic the mechanical and chemical environments of biological tissues. Yet, they face challenges during their integration into 3D interfaces. By identifying a class of thermoplastic hydrogels, a strategy is developed to pattern hydrogels in thermally drawn fibers.
Changhoon Sung +13 more
wiley +1 more source

