Results 41 to 50 of about 2,302 (93)

Expressões idiomáticas corporais no Diccionário Bilingüe de Uso Espanhol-Português/Português-Espanhol (DiBU) [PDF]

open access: yes, 2008
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução.Esta dissertação consiste no estudo de dez expressões idiomáticas (EIs) corporais inseridas no volume ...
Matias, Luciana Corrêa
core  

Estereotipia, fraseología y traducción en las guías turísticas

open access: yesRevista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 2022
Las guías turísticas están pensadas para atraer la atención del viajero hacia un destino determinado y proporcionarle información sobre todo en las etapas de un viaje ya emprendido (on trip).
Mª Isabel González-Rey   +1 more
doaj  

Propuesta de equivalencias de binomios en la traducción jurídica inglés-español

open access: yesEstudios de Traducción, 2016
Las unidades fraseológicas son estructuras complejas que por su carácter idiomático pueden plantear dificultades de comprensión y de trasvase a otras lenguas.
Arsenio Andrades
doaj   +1 more source

Vocabulario - Fraseología

open access: yes, 2020
Conjunto de 1 separador y 3 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Fraseología”. Inmediatamente debajo: “refranes, dichos, idiotismos de moda en el Renacimiento”. El conjunto contiene frases extractadas del artículo de Medina, L. (1911):
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
core  

Fraseología y Gramática de Construcciones [PDF]

open access: yes, 2016
El objetivo de este artículo es clarificar qué áreas de la fraseología pueden ser descritas de forma eficiente dentro del marco de la Gramática de Construcciones (GC) e inversamente, qué ideas y métodos de análisis de la GC pueden ser eficaces y de ...
Dobrovol'skij, Dmitrij
core  

Terminologia mono/bi/multilingüe: algumas propostas e reflexões referentes às unidades fraseológicas especializadas

open access: yesTradTerm, 2002
A fraseologia da língua comum tem sido objeto de estudo para os tradutores já há algum tempo, pois implica, entre outros aspectos, a busca de equivalências entre unidades sintagmáticas de culturas e línguas diferentes que nem sempre são fáceis de ser ...
Cleci Regina Bevilacqua
doaj  

Indicadores metatextuales y unidades fraseológicas en un corpus multimodal en lengua inglesa: el caso de you know what they say

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2020
La identificación de unidades fraseológicas es una tarea en ocasiones ardua, que puede verse complicada además por la rapidez en que se precisa descodificar el mensaje en contextos orales donde prima la inmediatez, como es el caso de la interpretación ...
Jorge Leiva Rojo
doaj   +1 more source

Al dente, en berlina, a ufo: Configuración formal, sintagmática y funcional de los italianismos como palabras idiomáticas en locuciones en español

open access: yesCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación
En el presente trabajo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal, sintáctica y funcional de un tipo muy concreto de palabras idiomáticas que, hasta donde tenemos noticia, no han sido analizadas en estudios hispánicos: los préstamos ...
Manuel José Aguilar Ruiz
doaj   +1 more source

Reseña del libro: Mura, Angela (2019). La fraseología del desacuerdo: Los esquemas fraseológicos en español

open access: yes, 2023
Book review: Mura, Angela (2019). La fraseología del desacuerdo: Los esquemas fraseológicos en español.Reseña del libro: Mura, Angela (2019).
Lei, Chunyi
core  

As fraseologias das Sentenças Jurídicas do Direito Previdenciário

open access: yesCalidoscópio, 2010
Este artigo trata da temática da fraseologia especializada. Para tanto, parte dos pressupostos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia e das contribuições de Gouadec (1994), para chegar à identificação das unidades fraseológicas no texto ...
Alexandra Feldekircher Müller   +1 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy