Results 11 to 20 of about 6,054 (167)

Role model (in) advertising? [PDF]

open access: yes, 2017
The article concentrates on analysing the growing interest of academics in studying advertisements. While arguing why this perspective of reading literature may bring interesting critical results, the article focuses mainly on the character of Anna ...
Lachman, Magdalena
core   +2 more sources

Między bliskością i dystansem, czyli o dwóch wielkich biografiach dwóch wielkich polskich pisarzy (Gombrowicz i Herbert)

open access: yesAutobiografia, 2019
This article offers a comparative analysis of two great biographies of two outstanding Polish writers: Klementyna Suchanow’s biography of Witold Gombrowicz and Andrzej Franaszek’s biography of Zbigniew Herbert.
PAWEŁ RODAK
doaj   +1 more source

Reading In/Between: Migrant Bodies, Latin American Translations [PDF]

open access: yes, 2004
This essay examines the role of translation in the redefinition of the relationship between authors and their respective national cultures, and in continuing discussions of gender, sexuality, migration and cultural identity in translation studies.
Larkosh, Christopher
core   +1 more source

Problem stylizacji w tłumaczeniu dzieł Witolda Gombrowicza

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2015
Style as a Specific Problem of Literary Translation. An overview of the English and Italian Translations of Witold Gombrowicz’s Works This research study deals with an area which has largely escaped the attention of researchers so far, i.e ...
Claudio Salmeri
doaj   +1 more source

Pisarz i krytyk, czyli Gombrowicz Kijowskiego

open access: yesAutobiografia, 2019
The article is devoted to the topic of artistic dependence of Andrzej Kijowski on Witold Gombrowicz. Intertextual analysis of Kijowski’s work confirms what literary scholars have suggested, as well as what he himself has admitted.
MARIAN BIELECKI
doaj   +1 more source

Brak normy jako norma: Gombrowicz „tłumaczy” Ferdydurke

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2016
In 1973 in France the translation of Gombrowcz’s Ferdydurke by Georges Sédir was published. The initiator of this publication was a French editor Christian Bourgois, who considered the previous French edition of the novel (translated by Roland Martin and
Renata Niziołek
doaj   +1 more source

Crime incorporated. About the convention of „paranoid gothic” in Witold Gombrowicz’s short story The Premeditated Crime [PDF]

open access: yes, 2017
The article presents the analysis and interpretation (in the form of a close reading) of Witold Gombrowicz’s short story The Premeditated Crime from his debut collection Memoirs from a Time of Immaturity , 1933 (later published under the title Bakakaj ...
Warkocki, Błażej
core   +2 more sources

Mecedonio Fernández y Witold Gombrowicz: Los no-existentes novelistas

open access: yesKáñina, 2016
En general, la historiografía literaria ha relacionado al Museo de la Novela de la Eterna de Macedonio Fernández y a Ferdydurke de Witold Gombrowicz de manera espacial (como parte de la producción argentina, incluso en el caso del polaco Gombrowicz) y ...
Elizabeth Corrales Millán
doaj   +1 more source

The janus-faced author: Narrative unreliability and metafiction in Karol Irzykowski's 'Paluba' and Witold Gombrowicz's 'Ferdydurke' [PDF]

open access: yes, 2007
Only a few months after the publication of Ferdydurke (1937), two major voices in twentieth-century Polish literature, Bruno Schulz and Artur Sandauer, came up with the hypothesis that Karol Irzykowski's only novel Pałuba (1903) was an immediate ...
De Bruyn, Dieter
core   +2 more sources

Prześwietlanie Dzienników w Gombrowicz, este hombre me causa problemas Juana Carlosa Gómeza

open access: yesAutobiografia, 2019
This paper discusses “Milonga for Gombrowicz”, an essay written by Juan Carlos Gómez in which the author begins by reflecting upon Gombrowicz’s “Diary”.
NINA PIELACIŃSKA
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy