Results 41 to 50 of about 25,112 (100)

São Miguel dos Campos: a cultural rescue on the timeline / São Miguel dos Campos: um resgate cultural na linha do tempo

open access: yesDiversitas Journal, 2016
São Miguel dos Campos, a city located in a region called Zona da Mata in Alagoas, has forgotten its cultural identity over the years. A dance called taieira, local legends, and the Bridge Fair are just some of the historical aspects of people from São ...
Erica Matias dos Santos   +3 more
doaj   +1 more source

Os voos da Asa Branca: tradução e transculturação do baião brasileiro

open access: yesTradTerm, 2015
Este artigo discorre sobre a forma como a canção Asa Branca, um texto originado no sertão nordestino brasileiro migrou primeiramente para as áreas urbanas do país e depois para o cenário internacional, sendo apropriada por diferentes comunidades com um ...
Marly D'Amaro Blasques Tooge
doaj  

Genres for the Teaching of English: Student’s Perceptions about an Experience of Application of a Teaching Material

open access: yesThe ESPecialist: Research in Language for Specific Purposes, 2013
According to Ramos (2004), the use of genres is a “powerful educational resource” for teaching a foreign language. Following the pedagogical implementation of genres presented by Ramos (2004), this article will present the perceptions of a group of ...
Andrea Patricia Nogueira
doaj  

O tradutor como outro: reflexões de licenciandos em Letras português-inglês sobre o ofício de tradutor em um projeto pedagógico no ensino superior = The translator as the other: reflections of pre-service teachers of English and Portuguese about translation as a profession

open access: yesBrazilian English Language Teaching Journal, 2020
Este trabalho apresenta uma reflexão sobre um projeto didático exe-cutado em uma turma de Língua Inglesa do curso de Licenciatura em Letras Português-Inglês de uma universidade federal do sul do Brasil.
Kirsch, William
doaj  

On the transiation of Engush there-sentences into Norwegian and Portuguese. What does a translation corpus tell us?

open access: yesTradTerm, 1998
Este artigo propõe-se oferecer ilustrações do uso de córpus de tradução. Um córpus de tradução constitui uma ferramenta ideal para estudos contrastivos, para estudos tradutológicos e, mais genericamente, para o ensino de gramática. No presente trabalho,
Jarle Ebeling, Signe Oksefjell
doaj  

Retos del Programa Nacional de Bilingüismo: Colombia Bilingüe Desafios do Programa Nacional de Bilinguismo: Colômbia Bilíngue The Challenges Facing the National Program for Bilingualism: Bilingual Colombia

open access: yesEducación y Educadores, 2012
En 2004 el Ministerio de Educación de Colombia diseñó el Programa Nacional de Bilingüismo (PNB) y estipuló los lineamientos y objetivos para su desarrollo en todo el país.
Yamith José Fandiño-Parra   +2 more
doaj  

Undergraduate Research on Sight Translation: Implications for Interpreter Training

open access: yesTradTerm, 2014
This paper focuses on the results of four undergraduate research subprojects linked to a major ongoing project on sight translation, of which the writer hereof is the author and leader.
Glória Regina Loreto Sampaio
doaj  

Formação de intérpretes: a consecutiva como base da simultânea

open access: yesTradTerm, 2014
Sempre houve concordância entre formadores de intérpretes que a formação em consecutiva serve de base para a simultânea. Isso se dá porque é a consecutiva que provê aos alunos a prática de se concentrar e escutar o sentido da mensagem, em vez de focar ...
Reynaldo José Pagura
doaj  

O desenvolvimento histórico da interpretação de línguas indígenas brasileiras e o seu papel no contexto atual

open access: yesTradTerm, 2014
Este artigo investiga o desenvolvimento histórico da interpretação de línguas indígenas brasileiras por meio das relações interculturais no país e o seu papel no contexto atual.
Maíra Monteiro Pinheiro
doaj  

The verb chr(38)quot;to attendchr(38)quot; and its different meanings = O verbo chr(38)quot;to attendchr(38)quot; e seus diferentes significados

open access: yesBrazilian English Language Teaching Journal, 2012
Este artigo é um estudo do verbo chr(38)quot;to attendchr(38)quot;, um dos 2. 500 verbos mais frequentes em Inglês, conforme o Macmillan English Dictionary.
Marques, Giuliana de Abreu Freitas   +1 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy