Results 11 to 20 of about 400,178 (259)

Román intézménynevek magyarítása Erdélyben

open access: yesNévtani Értesítő, 2021
Translation of Romanian institutional names to Hungarian in Transylvania   The study examines the translation methods used in the translation of institutional names and their common language use within the context of Hungarian-Romanian ...
ATTILA BENŐ
doaj   +1 more source

The Directorate-General for Translation’s gender-neutral English guidelines (1998-2022)

open access: yesTopics in Linguistics, 2023
Ten years before the European Parliament adopted the Gender-neutral language in the European Parliament multilingual guidelines (2008), the European Commission’s Directorate-General for Translation had already included a section on this subject in the ...
López-Medel María
doaj   +1 more source

Překlad jako rozhodovací proces: rozpracování konceptu J. Levého a aplikace tohoto přístupu na institucionální překlad

open access: yesActa Universitatis Carolinae Philologica, 2020
This paper links three areas: reflections on translation as a decision process, the field of institutional translation, and translation manuals / style guides. Inherently, human translation is a decision-making process. As such, the process is subject to
Tomáš Svoboda
doaj   +1 more source

Translation vis-à-vis democratic deficit in the digital era: Policies, practices and possibilities of institutional translation in increasingly diverse societies

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, 2020
This article addresses the seemingly indisputable association between multilingualism, translation and democracy that is often expressed or implied in official institutional discourses at national and international levels.
M. Rosario Martín Ruano
doaj   +1 more source

The Translation of Nordic Workplace Democracy to the United States

open access: yesNordic Journal of Working Life Studies, 2022
This paper explores a translation process of Nordic workplace democracy by using an empirical case study of a Norwegian company setting up a subsidiary company in the US.
Hege Eggen Børve, Elin Kvande
doaj   +1 more source

Jalons pour une historiographie de l’aire traductologique francophone

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2023
MILESTONES FOR A HISTORIOGRAPHY OF THE FRANCOPHONE TRANSLATION STUDIES FIELD First, we identify the period before traductologie and then the issues of a historiography of translation studies, before grasping the debates around the term “translation ...
Yves Gambier
doaj   +1 more source

Book Covers and State Translation Programs: A Multimodal Approach to Book Covers in the Panda Books Series

open access: yesSAGE Open, 2023
In the era of globalization, institutional translation has become increasingly important. The Panda Books Series (PBS) is an exemplar of institutional translation that translates and disseminates Chinese literature to other parts of the world.
Binji Zao, Huiyu Zhang, Quangong Feng
doaj   +1 more source

Institutional Translator Training

open access: yesTRANS: Revista de Traductología, 2023
This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders. The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has ...
openaire   +4 more sources

Il fantasma del traduttore nella stampa cinese: alcune riflessioni sulla traduzione istituzionale

open access: yesAltre Modernità, 2018
Institutional translation is a well established practice in the Chinese press. Although lacking in individual visibility, translators in these contexts are key mediators for the creation of an authoritative information flow at the global level. Through a
Bettina Mottura
doaj   +1 more source

Approaching law in superdiverse, global societies: The challenges of and for legal translation in plural legal orders

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, 2023
‘Translation’, understood in a broad sense, has been defined as a basic ingredient of globalisation and, more specifically, of the current globalising processes of law.
M. Rosario Martín Ruano
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy