Results 101 to 110 of about 12,096 (194)

Modeling the Linguistic Topology of Translation Process: General Principles

open access: yesВиртуальная коммуникация и социальные сети
Cognitive research in translation is currently at its peak. The authors studied L. V. Kushnina’s synergetic concept of translation space in an interaction with the topological fields of translation to develop a linguistic topological model of translation
Anna I. Krivoruchko, Sinxiun Kan
doaj   +1 more source

Using Simulations to Help Public Health Students Overcome Language Barriers for Better Health Outcomes. [PDF]

open access: yesInt J Environ Res Public Health, 2023
Skjerve H   +3 more
europepmc   +1 more source

Community accessibility of health information and the consequent impact for translation into community languages

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, 2011
This paper reports on a research project that investigated the accessibility of health information and the consequent impact for translation into community languages.
Anne Burns, Mira Kim
doaj  

Role of intercultural mediators: identity construction and negotiation in Lin Yutang’s trans-edited The Wisdom of Laotse

open access: yesCogent Arts & Humanities
The profound interconnectivity between translation and intercultural communication lies in their common concerns regarding language, culture, and communication.
Jing Fang, Jirong Guo
doaj   +1 more source

Teaching Race and Space Through Asian American and Latino Performance Poetry: I Was Born with Two Tongues Broken Speak and Sonido Ink(quieto)s Chicano, Illnoize [PDF]

open access: yes, 2013
I Was Born with Two Tongues and Sonido (Ink)quieto, two Chicago-based spoken word and musical groups, both released CDs around the turn of the millennium: Two Tongues Broken Speak in 1999 and Sonidos Chicano, Illnoize in 2001. Both CDs centrally wrestle
Hseu, Jane
core   +1 more source

Основи послідовного та синхронного перекладу: програма вибіркової навчальної дисципліни [PDF]

open access: yes, 2018
Робоча програма вибіркової навчальної дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу» призначена для підготовки магістрів 6-7 курсів денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія, освітньою програмою Прикладна лінгвістика ...
Rohach, Oksana О.   +1 more
core  

Interpreting intercepted communication: From talk to evidence

open access: yesTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
This paper examines the multi-layered translational process of intercepted conversations which appear as evidence in court files in the form of translated wiretap records. The translational challenge here is to transfer the multimodal content of a spoken
Ivana Havelka
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy