A cognitive inquiry into similarities and differences between translation and paraphrase: Evidence from eye movement data. [PDF]
Ma X, Han T, Li D.
europepmc +1 more source
Modeling the Linguistic Topology of Translation Process: General Principles
Cognitive research in translation is currently at its peak. The authors studied L. V. Kushnina’s synergetic concept of translation space in an interaction with the topological fields of translation to develop a linguistic topological model of translation
Anna I. Krivoruchko, Sinxiun Kan
doaj +1 more source
Using Simulations to Help Public Health Students Overcome Language Barriers for Better Health Outcomes. [PDF]
Skjerve H +3 more
europepmc +1 more source
Illuminating humanist nature in teaching translation and interpreting studies: Devising an online customisable AI-driven subtitling course. [PDF]
Liang L.
europepmc +1 more source
This paper reports on a research project that investigated the accessibility of health information and the consequent impact for translation into community languages.
Anne Burns, Mira Kim
doaj
The profound interconnectivity between translation and intercultural communication lies in their common concerns regarding language, culture, and communication.
Jing Fang, Jirong Guo
doaj +1 more source
Teaching Race and Space Through Asian American and Latino Performance Poetry: I Was Born with Two Tongues Broken Speak and Sonido Ink(quieto)s Chicano, Illnoize [PDF]
I Was Born with Two Tongues and Sonido (Ink)quieto, two Chicago-based spoken word and musical groups, both released CDs around the turn of the millennium: Two Tongues Broken Speak in 1999 and Sonidos Chicano, Illnoize in 2001. Both CDs centrally wrestle
Hseu, Jane
core +1 more source
Crossing boundaries: the translation and cultural adaptation of folk narratives [PDF]
Roth, Klaus
core +1 more source
Основи послідовного та синхронного перекладу: програма вибіркової навчальної дисципліни [PDF]
Робоча програма вибіркової навчальної дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу» призначена для підготовки магістрів 6-7 курсів денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія, освітньою програмою Прикладна лінгвістика ...
Rohach, Oksana О. +1 more
core
Interpreting intercepted communication: From talk to evidence
This paper examines the multi-layered translational process of intercepted conversations which appear as evidence in court files in the form of translated wiretap records. The translational challenge here is to transfer the multimodal content of a spoken
Ivana Havelka
doaj +1 more source

