Results 21 to 30 of about 12,096 (194)
Intonation in the Context of Interlingual and Intercultural Communication
AbstractThis paper deals with some questions of description and study of intonation in the languages of different types that are reviewed and generalized from the position of intercultural communication. The following main aspects of intonation are analyzed: phonological, normative, typological, national-specific and culturological.
Khromov, Sergey S. +1 more
openaire +1 more source
How does linguistic indifference masquerade as linguistic resistance?
The German Quarterly, Volume 96, Issue 3, Page 412-414, Summer 2023.
Edward Dawson
wiley +1 more source
Interlingual duplicating in the speech of bilingual children [PDF]
Bilinguals of every age sometimes double units of one language with those of the other, especially in the situations where they have to interact with speakers of different languages.
Chirsheva Galina, Houston Marina
doaj +1 more source
This article presents the results of an experimental study on the acquisition of the clitic se by Dutch-speaking students of Spanish as a foreign language in the third year of the Department of Translation, Interpretation and Communication at the ...
María Ángeles Escobar Álvarez +1 more
doaj +1 more source
Fonctionnement interlingual des mèmes humoristiques : entre création, interprétation et traduction
The article focuses on the multisemiotic functioning of Internet memes in communication through the web, focused, among other things, on a humorous effect.
Magdalena Szeflińska-Baran
doaj +3 more sources
Metaphorical and interlingual translation in moving organizational practices across languages [PDF]
Organizational scholars refer to translation as a metaphor in order to describe the transformation and movement of organizational practices across institutional contexts.
Baixauli-Olmos L. +23 more
core +2 more sources
Eliminating social inequality by reinforcing standard language ideology? Language policy for Dutch in Flemish schools [PDF]
Flanders, the northern, Dutch-speaking part of Belgium, is facing a growing intra- and interlingual diversity. On the intralingual level, Tussentaal ('in-between-language') emerged as a cluster of intermediate varieties between the Flemish dialects and ...
De Caluwe, Johan, Delarue, Steven
core +1 more source
Capitalising on Polish Translation Market Data in the Field of Commercial Law
The author presents data gathered in an online survey questionnaire (https://www.interankiety.pl/i/RGmj5rDv) which is a part of a broader research project related to the quality of translation of English language documents in the field of commercial law ...
Więcławska Edyta
doaj +1 more source
Toward a Conceptual Model of Academic Translation Competence
ABSTRACT Different cultures have distinct conceptions of knowledge and ways of defining, generating and communicating knowledge. Therefore, multilingualism in academia has been shown to be instrumental in preserving the various systems of knowledge, equality of opportunity in science and enhancing the international competitiveness of scholars whose ...
Krisztina Károly
wiley +1 more source
Equigeneric and Intergeneric Translation in Patient-Centred Care
This article reflects on the demands that the paradigm of PCC (patient-centred care) involves for medical translators and writers. We will review the notion of patient-centred healthcare, and will highlight the concept of empowerment of the patient in ...
Isabel García-Izquierdo, Vicent Montalt
doaj +1 more source

