Results 21 to 30 of about 67,075 (179)
I. Wstęp. II. 1. Język statutów stowarzyszeń. 2. Język zgromadzeń według rozporządzenia z 1850 r. 3. Język zgromadzeń pod rządami ustawy Rzeszy z 1908 r. III.
Wojciech Szwarc
doaj +1 more source
Galen z Pergamonu, O moich własnych księgach
Tłumaczenie na język polski wraz ze wstępem i komentarzami dzieła Galena z Pergamonu De libris propris.
Łukasz Karczewski, Judyta Krajewska
doaj +1 more source
Język polski jako obcy w uczelni medycznej – problemy i wyzwania
Teaching Polish as a foreign language at a medical university constitutes a series of strategic challenges and problems of a diverse nature. Obviously, some of them have a systemic (organizational) character, and some result, among other things, from the
Katarzyna Jóskowska
semanticscholar +1 more source
Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza [PDF]
The paper concerns linguistic humour as an aesthetic-cultural category which is at the core of comedy. Linguistic material from contemporary Russian movies and their translations into Polish is analysed.
Mocarz-Kleindienst, Maria
core +2 more sources
Troska o język polski w czasach przełomu
The Concern for the Polish Language at the Moment of Breakthrough Summary The Society of Friends of the Polish Language was formed in May 1920, soon after Poland regained independence, at the initiative of Kazimierz Nitsch.
Bogusław Dunaj
semanticscholar +1 more source
The Analysis of Mistakes and Errors Occuring in the Translation of the Council Regulation (EC) no 1346/2000 of 29 May 2000 on Insolvency Proceedings. [PDF]
This paper deals with the analysis of mistakes and errors in the translation of the Council Regulation (EC) no 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings from English into Polish.
Nowak, Paulina
core +2 more sources
Współczesna sytuacja na Grodzieńszczyźnie w ujęciu socjolingwistycznym
The Contemporary Situation in the Grodno Region in a Sociolinguistic Perspective Review Katarzyna Konczewska, Polacy i język polski na Grodzieńszczyźnie [Poles and the Polish Language in the Grodno Region], Kraków: Instytut Języka Polskiego Polskiej ...
Małgorzata Ostrówka
doaj +1 more source
Przekład ody Felica Gawriiła Dierżawina na język polski – konteksty i komentarze
Artykuł jest komentarzem do nowego tłumaczenia ody Gawriiła Dierżawina Felica poświęconej Katarzynie II, dokonanego przez autorkę artykułu. Do tej pory oda tłumaczona była tylko raz, w wieku XIX przez Wincentego Kiszkę-Zgierskiego, jednak przekład ten ...
M. Chrząszcz
semanticscholar +1 more source
Red meat and different dietary patterns and cardiovascular health - the review
Introduction: Cardiovascular diseases are in a majority of health issues worldwide. Dietary habits have been extensively studied in the cardiovascular area since they are responsible for improvement or deterioration of that system condition.
Język polski +3 more
doaj +1 more source
Artykuł poświęcony jest aspektom tłumaczenia tekstów kancelaryjnych w formie rękopisów i tekstów odczytanych z okresu wczesno-nowo-wysoko-niemieckiego. Celem rozważań jest pokazanie metod przekładu tych tekstów na współczesny język polski.
Sylwia Firyn
semanticscholar +1 more source

