Results 1 to 10 of about 1,101 (169)
This practice report presents the use of Virtual Exchange (VE) (O’Dowd, 2018) and Challenge-Based Learning (CBL) (Gallagher & Savage, 2020) as a means to enhance an Internationalisation at Home (IaH) (Beelen & Jones, 2015) experiment.
Christine Evain +2 more
doaj +1 more source
Manifestations de l’implicature conversationnelle dans l'expression orale de quelques apprenants de français [PDF]
La langue est l'un des moyens les plus importants par lesquels un individu s'exprime; il l'utilise avec l'intention de dire quelque chose pour que l'énoncé produit ait un effet sur le récepteur. Cet énoncé peut véhiculer, en plus de son sens explicite, d'
Mohamed Ahmed Sayed Hamza
doaj +1 more source
Communicative expertise in the host society’s dominant language is central to newcomers’ socio-professional integration. To date, SLA research has largely ignored laypeople’s perspectives about Lx communicative expertise, though they are the ultimate ...
Suzie Beaulieu +3 more
doaj +1 more source
In Brazilian Portuguese, neoclassical elements (NCEs) may combine with both independent lexical words (e.g., psico in psicolinguística ‘psycholinguistics’) and non-lexical words (e.g., psico in psicologia ‘psychology’).
Guilherme D Garcia +1 more
doaj +2 more sources
Similatives are Manners, comparatives are Quantities (except when they aren’t)
This article proposes a fine-grained semantic analysis of similative and comparative constructions within the framework of Functional Discourse Grammar (FDG).
Giomi Riccardo
doaj +1 more source
Lexical access in Portuguese stress
Categorical approaches to lexical stress typically assume that words have either regular or irregular stress, and imply that only the latter needs to be stored in the lexicon, while the former can be derived by rule.
Guilherme D Garcia +1 more
doaj +2 more sources
De perceptione : du protocole Ucherek 1982 à un grand corpus étiqueté bilingue 2022
This paper is made in continuation of the article of Fabrice Marsac, Witold Ucherek and Magdalena Dańko “De l’infinitive de perception dans la pratique traductologique” (Studia Romanica Posnaniensia 46/1, 2019); both papers fall within the framework of
Fabrice Marsac, Witold Ucherek
doaj +1 more source
Diversité linguistique au Maroc : Réalité, attitudes et représentations [PDF]
Résumé : A l’instar des pays du Maghreb Arabe, le Maroc dispose d’un paysage linguistique marqué par la richesse et la diversité. Il est imprégné par la présence des langues locales ou nationales : l'arabe classique, l'arabe standard moderne, l'arabe ...
Hicham KHIRA
doaj
Developing Oral Comprehension Skills with Students with Limited or Interrupted Formal Education
The development of oral comprehension skills is rarely studied in second and foreign language teaching, let alone in learning contexts involving students with limited or interrupted formal education (SLIFE).
Carl Laberge +2 more
doaj +1 more source
Marquage paratextuel des parodies en iconotexte : le cas de la BD De Cape et de Crocs [PDF]
Les définitions linguistiques du phénomène de superposition textuelle qu’est la parodie reposent depuis Genette (1982) sur le critère de l’intention parodique.
Chibret Paul
doaj +1 more source

