Results 21 to 30 of about 116,937 (168)

La traducción de los idiomas de ficción en Traversée de la mangrove de Maryse Condé

open access: yesMutatis Mutandis, 2017
Las Antillas Francesas viven entre la lengua oficial y la lengua cotidiana, entre el pensamiento racional y el mágico, entre la identidad caribeña y la francesa.
Ana Inés Fernández
doaj   +1 more source

Soledad González Ródenas. Juan Ramón Jiménez a través de su biblioteca. Lecturas y traducciones en lengua francesa e inglesa (1881-1936). Universidad de Sevilla. 2005; Música de otros. Traducciones y paráfrasis. Galaxia Gutemberg – Círculo de Lectores, Barcelona. 2006.

open access: yesEstudios Humanísticos. Filología, 2008
Soledad González Ródenas. Juan Ramón Jiménez a través de su biblioteca. Lecturas y traducciones en lengua francesa e inglesa (1881-1936). Universidad de Sevilla. 2005; Música de otros. Traducciones y paráfrasis.
Jordi Ardanuy
doaj   +1 more source

La fuente francesa de las Reglas gramaticales de Antonio del Corro

open access: yesRevista de Filología Española
La obra titulada Reglas gramaticales para aprender la lengua española y francesa (1586) de Antonio del Corro reúne una gramática del español junto con una gramática del francés. Además, algunos de sus párrafos están redactados en esta última lengua.
Emilio Ridruejo
doaj   +1 more source

La heterogeneidad en los discursos de especialidad en francés [PDF]

open access: yesIbérica, 2001
Se han realizado numerosos estudios lingüísticos sobre textos especializados en lengua francesa desde que el francés para fines específicos empezó a cobrar auge a principios de los años 50; sin embargo éstos, a menudo, han ignorado determinados aspectos ...
José Ruiz Moreno
doaj   +1 more source

El terror lingüístico durante la Revolución francesa [PDF]

open access: yes, 2019
A lo largo de este trabajo estudiaremos cómo durante el periodo del Terror de la Revolución francesa (1793-1794) el francés se impone frente a otros dialectos o patois y cómo alcanza el estatus de lengua nacional.
Aparicio Yarza, Ainara
core  

“Çété méné endan Lalwizyann”: The role of Haiti in representations of Louisiana Creole language and identity

open access: yesThe Journal of Latin American and Caribbean Anthropology, Volume 30, Issue 1, March 2025.
Abstract Misconceptions about the ethnolinguistic relationship between Haiti and Louisiana persist to the present. Central to this debate is whether Louisiana Creole (LC) is a variety of French, an independent language, or a variant of the better‐known and more widely spoken Haitian Creole (HC). In this paper, I present data from residents of Louisiana
Nathan A. Wendte
wiley   +1 more source

Fos em FOZ: Frances para fins especificos - da escola à universidade [PDF]

open access: yes, 2018
El proyecto de extensión “FOS em Foz: Frances para fines específicos – da escola à universidade” plantea crear y desarrollar el aprendizaje de la lengua francesa a través de dos tipos de acciones.
GARCIA GARCIA, Esteban Ricardo   +1 more
core  

El ritmo de la espera en Le Roi Cophetua de Julien Gracq [PDF]

open access: yes, 1998
Entre los días 19 y 21 de febrero de 1997, se dio cita en Santiago de Compostela un considerable número de especialistas llegados desde todos los puntos de España para hablar de Filología Francesa.
Suárez Sánchez, Elena
core   +2 more sources

El teatro y el desarrollador de competencias para el aprendizaje del francés como segunda lengua [PDF]

open access: yes, 2011
A través de un curso en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Huelva, llevamos a nuestros estudiantes una cultura literaria y artística viviente de la lengua francesa en el marco de una práctica pedagógica a través el teatro.
Álvarez Carpio, Blanca
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy