Results 1 to 10 of about 20,145 (102)

Sobre el Estatuto Lingüístico de las lenguas de señas [PDF]

open access: yesPhilologia Hispalensis, 2007
RESUMEN El objetivo de este artículo es reivindicar que las lenguas de señas o signos son sistemas lingüísticos naturales y no códigos artificiales de comunicación y que, por tanto, deben ser estudiadas como tales desde las disciplinas científicas. Con
Mariano Reyes Tejedor
doaj   +3 more sources

Self‐Repair in Hearing L2 Learners’ Spontaneous Signing: A Developmental Study

open access: yesLanguage Learning, Volume 73, Issue S1, Page 136-163, December 2023., 2023
Abstract This study presents a corpus‐based investigation of self‐repairs in hearing adult L2 (M2L2, second modality and second language) learners of Swedish Sign Language (Svenskt teckenspråk, STS). This study analyses M2L2 learners’ STS conversations with a deaf signer and examines the learners’ self‐repair practices and whether there are differences
Johanna Mesch, Krister Schönström
wiley   +1 more source

¿Tu Seña? La Seña del Nombre Personal en Lengua de Señas Mexicana

open access: yesOnomástica desde América Latina, 2022
El uso de un nombre/apodo/SEÑA dentro de la comunidad sorda representa un papel importante, pues se trata de una seña que identifica no solo a los miembros sordos de la misma comunidad, sino también a los oyentes que están relacionados con ella.
Miroslava Cruz-Aldrete   +1 more
doaj   +1 more source

Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics

open access: yesJournal of Sociolinguistics, Volume 26, Issue 1, Page 84-98, February 2022., 2022
Abstract The sociolinguistics of sign languages parallels as well as complements the sociolinguistics of spoken languages. All of the key areas of sociolinguistics, such as multilingualism, language contact, variation, and language attitudes—are of immediate relevance to sign languages.
Annelies Kusters, Ceil Lucas
wiley   +1 more source

What’s your sign? Personal Name Signs in Mexican Sign Language

open access: yesOnomástica desde América Latina, 2022
El uso de un nombre/apodo/SEÑA dentro de la comunidad sorda representa un papel importante, pues se trata de una seña que identifica no solo a los miembros sordos de la misma comunidad, sino también a los oyentes que están relacionados con ella.
Miroslava Cruz-Aldrete   +1 more
doaj   +1 more source

Hacia una traducción/interpretación bimodal

open access: yesMutatis Mutandis, 2010
A medida que avanzan las investigaciones sobre las lenguas de señas y los estudios de la traducción logran alejarse aún más de los paradigmas lingüísticos tradicionales, se generan nuevas reflexiones sobre campos de investigación interdisciplinarios poco
Alex Giovanny Barreto Muñoz
doaj   +3 more sources

Signbank: una herramienta para el estudio de las lenguas de señas como L2

open access: yesTecnologías para la Investigación en Segundas Lenguas, 2023
El estudio de las lenguas de señas (LS) como segundas lenguas es un nuevo campo de conocimiento, cuyo desarrollo está íntimamente relacionado con la lingüística de corpus (LC).
Miroslava Cruz-Aldrete
doaj   +1 more source

La expresión de la categoría gramatical de tiempo en la Lengua de Señas Colombiana

open access: yesSigno y Seña, 2022
El siguiente artículo presenta los resultados de una investigación reciente que pretende, desde la perspectiva descriptiva, analizar un aspecto puntual de la gramática de la Lengua de Señas Colombiana (LSC), que, como muchos otros aspectos ...
Marianne Dieck   +1 more
doaj   +1 more source

¿Intérprete o facilitador de lengua de señas? Una experiencia en el contexto educativo chileno

open access: yesIkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 2020
La inclusión de estudiantes sordos en aulas regulares ha puesto en evidencia la necesidad del intérprete de lengua de señas chilena como mediador entre dos lenguas, la lengua de señas y la lengua oral.
Vanessa Perez Toledo   +2 more
doaj   +1 more source

Accesibilidad y Patrimonio: Especificidades de la traducción de signoguías culturales a una lengua de señas

open access: yesLenguaje, 2020
El derecho de las personas sordas usuarias de las lenguas de señas (LS) en España a disfrutar de la cultura y los bienes patrimoniales ha mejorado con las signoguías: dispositivos multimedia que permiten la accesibilidad mediante las LS y el subtitulado.
Rayco Hautacuperche González-Montesino
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy