Results 11 to 20 of about 20,173 (102)
Self‐Repair in Hearing L2 Learners’ Spontaneous Signing: A Developmental Study
Abstract This study presents a corpus‐based investigation of self‐repairs in hearing adult L2 (M2L2, second modality and second language) learners of Swedish Sign Language (Svenskt teckenspråk, STS). This study analyses M2L2 learners’ STS conversations with a deaf signer and examines the learners’ self‐repair practices and whether there are differences
Johanna Mesch, Krister Schönström
wiley +1 more source
Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics
Abstract The sociolinguistics of sign languages parallels as well as complements the sociolinguistics of spoken languages. All of the key areas of sociolinguistics, such as multilingualism, language contact, variation, and language attitudes—are of immediate relevance to sign languages.
Annelies Kusters, Ceil Lucas
wiley +1 more source
Las unidades del análisis lingüístico en la modalidad viso-gestual
La lengua de señas colombiana (LSC), una lengua natural producida en la modalidad viso-gestual y usada por un número considerable de personas sordas en Colombia, se está utilizando cada vez más en programas educativos bilingües y biculturales por todo el
Lionel Antonio Tovar
doaj +1 more source
El presente ensayo presenta reflexiones sobre las identidades de los intérpretes de lengua de señas en Colombia focalizadas en el periodo entre 2004 y 2014.
Alex G. Barreto
doaj +1 more source
La docencia en accesibilidad en los medios [PDF]
Este artículo aborda la oferta formativa en accesibilidad en los medios en España, centrándose concretamente en la audiodescripción, el subtitulado para sordos y la lengua de signos o señas.
Badia, Toni, Matamala, Anna
core +2 more sources
El programa Aprende en casa ¿una estrategia que excluye a los usuarios de lenguas minoritarias?
En este trabajo discuto la compleja situación a la que se enfrentaron los grupos lingüísticos minoritarios, en particular los sordos usuarios de la Lengua de señas mexicana (LSM), cuya enseñanza bilingüe se vio amenazada ante la crisis educativa ...
Miroslava Cruz-Aldrete
doaj +1 more source
Campo. El primer cortometraje nacional en lengua de señas
La Organización de Estados Iberoamericanos convocó, a fines de 2011, a un concurso de cine y escritura para que escuelas y liceos de toda Iberoamérica escribieran guiones de ficción para cortometraje. Se presentaron dos en lengua de señas.
Betina Gersberg
doaj +1 more source
En el presente artículo se analizan algunas ideologías lingüísticas en fuentes escritas (discurso académico, prensa escrita, textos escolares y crónicas de viaje) con respecto a las lenguas indocostarricenses, el inglés criollo limonense y la lengua de ...
Carlos Sánchez Avendaño
doaj +1 more source
Ejemplos de montaje cinematográfico en la lengua de señas uruguaya
En el siguiente artículo se propone un análisis de una narración en lengua de señas uruguaya (LSU), tomando como base las estructuras de gran iconicidad propuestas por Cuxac (2000) y el montaje cinematográfico. La idea central es que las lenguas de señas
Santiago Val
doaj +1 more source
Intraductuctibilidad de las metáforas del español a la lengua de señas colombiana
Entre las dificultades que enfrentan los Sordos al presentar pruebas en español escrito se encuentran las preguntas analógicas, que dan cuenta de las relaciones lógicas de las lenguas, por ejemplo: las metáforas, los modismos, las locuciones, o ...
Luisa Fernanda Naranjo Orozco +1 more
doaj +1 more source

